查尔斯.西米克(Charles Simic),诗人、散文家、翻译家。1938年生于南斯拉夫,1954年移居美国,曾就读于纽约大学。自19 67年起共出版有二十本个人诗集以及大量翻译作品。曾先后获得普利策诗歌奖、兹比格涅夫.赫伯特国际文学奖、格里芬诗歌奖、麦克阿瑟天才奖和华莱士.史蒂文斯诗歌奖等重要诗歌奖,并于2007年被推选为美国第十五届桂冠诗人,被推选理由是:“他具有惊人的原创性,他的诗有梦的特质,所以他诗里的现实与我们眼睛耳朵感受的现实很不一样。”西米克是多年的《纽约书评》撰稿作家,作为新罕布什尔大学荣誉教授,他从1973年开始在该校授课,同时他还是纽约大学的客座作家。译者 张健,1984年生于甘肃,少年时期曾留学东欧,2008年毕业于西安外国语大学。现居北京。曾就职于英文教育、景观设计规划以及汽车等行业,常年从事中英文互译工作。自2015年兼职担任《景观设计学》期刊编译至今。翻译出版有布考斯基诗文集《关于猫》《边喝边写》。