王世舜,教授、硕士生导师,主要研究先秦儒、道两家经典。专著《尚书译注》《庄子译注》,获山东社科优秀成果二、三等奖,《尚书译注》出版多个版本。主编《老庄词典》《诗经词典》《孟子词典》等九部先秦要籍词典。1982年担任《汉语大词典》聊城师院编写组业务组长,参加该词书的编写及复审。1994年被聘为《续修四库全书·经部》特约编委。王翠叶,副编审。1991年北京师范大学中文系硕士研究生毕业,汉语史专业。同年在国家语委语言文字应用管理司工作。2011年7月任语言文字信息管理司副巡视员,8月任新疆民语委副主任,2014年任语文出版社副总编。参加和组织研制《通用规范汉字表》《现代汉语通用字笔顺规范》等语言文字标准40余项,发表语言文字应用研究和出版方面的学术文章30余篇,主编和撰写《庄子箴言录》《尚书译注》《普通话1000句》《中华优秀传统文化》等著作和教材20余部。阿译者:王复,译审。原中国外文局《今日中国》杂志阿文版主编。主要译著有《悬诗》《字符与色彩》《犹太通史》等。同时承担了大量的外宣翻译和定稿工作。2011年获中国翻译协会“资深翻译家”荣誉证书。现任全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会阿拉伯语专家委员会副主任,国家语言文字工作委员会外语中文译写规范部际联席会议专家委员会专家。〔埃及〕侯赛因•伊斯梅尔,中国外文局《今日中国》杂志社阿拉伯文版副主编。主要译著有《群书治要360》《庄子》等。1999年荣获中国政府颁发的国家“友谊奖”。