注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学纪实文学我的舅舅杨宪益:翻译泰斗杨宪益最后十年生活的真实记录

我的舅舅杨宪益:翻译泰斗杨宪益最后十年生活的真实记录

我的舅舅杨宪益:翻译泰斗杨宪益最后十年生活的真实记录

定 价:¥88.00

作 者: 赵蘅 著
出版社: 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787500170709 出版时间: 2022-08-01 包装: 精装
开本: 32开 页数: 字数:  

内容简介

  《我的舅舅杨宪益》这本书是作者舅舅杨宪益最后十年的真实写照,包括其与夫人戴乃迭的相濡以沫、与子女的沟通相处、读书、翻译、写作、会友人、抗癌、治疗、与家人的团聚以及直面死亡等。外甥女赵蘅用日记、追记、现场速记图及图配文的形式记录了杨先生生活中的琐琐碎碎,人间的是是非非。本书想要表达的是对杨宪益这位“翻译整个中国”的大家的见地和态度——不同凡响的思想和伟大而纯粹的人格。书中有作者珍藏的多张珍贵摄影照片、作者亲手绘制的现场速记图及彩色精绘图,让读者多方位地了解翻译大家的人生历程,品味他的人生感悟。

作者简介

  主人公介绍: \n杨宪益(1915—2009) \n著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。生于天津,毕业于英国牛津大学莫顿学院。1942年加入国立编译馆;1953年调任北京外文出版社担任翻译专家,后任《中国文学》主编。2009年,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。杨宪益与夫人戴乃迭(1919—1999)致力于(英籍中国文化学者)翻译中国古典小说/名著,如《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》,其中历时10多年翻译的《红楼梦》(“A Dream of Red Mansions”)在国外皆获得好评,并有广泛影响,业内广泛研究讨论。 \n作者介绍: \n赵蘅(1945— ),画家、作家,杨宪益的小妹妹杨苡和翻译家赵瑞蕻的次女,小名小采(家族长辈常用称呼)。自幼年喜爱写画,并较早以此确定人生追求目标,在陪伴舅舅的最后十年里仍坚持写作绘画。代表作《拾回的欧洲画页》《下一班火车几点开?》均受到杨宪益的鼓励和支持。散文系列《重见玛丽》曾获冰心儿童文学新作大奖,为《呼兰河传》《幼年》《合宜的位置》《通往父亲之路》等经典文学的插图作者。 \n

图书目录

目 录 

\n

引 子 I

\n

舅母还在时 001

\n

第一年(2000 年) 从来银汉隔双星 009

\n

第二年(2001 年) 独身宛转随娇女 017

\n

第三年(2002 年) 癌妖何足畏 049

\n

第四年(2003 年) 医来必有病 113

\n

第五年(2004 年) 从此胸中无块垒 171

\n

第六年(2005 年) 我比耶稣晚两周 193

\n

第七年(2006 年) 三径就荒甘寂寞 221

\n

第八年(2007 年) 故人星散绝云霄 239

\n

第九年(2008 年) 而今往事成遗迹 263

\n

第十年(2009 年) 即此亦千秋 325

\n

附 录 385

\n

后 记 403

\n

 

本目录推荐