本书从日本研究理论与方法的视角出发,较为全面和深入地评析国际日本研究,特别是欧美英语学界的日本研究。书稿分为三个部分,共19个篇章:第一部分为学术史回顾。第二部分关注译介,从定量和定性两个角度分析国内出版的国际日本研究译著,从正反两个方面探究其第三方镜鉴的意义。第三部分为书稿的主体,聚焦国际日本研究经典作品析论。书目的甄选主要基于以下三个考量:其一,作品本身具有较高质量,在国际学界的影响力和知名度有目共睹;其二,中国国内对其关注或了解相对较少,或在日美等不同学界境遇迥然,值得探究其背后的褒贬臧否;其三,作品反映出较强的典型性和样本意义,能够尝鼎一脔,透视不同学科在特定时期的发展脉络和学术风格。在行文中,着意以下几点。首先,“以点带面”,以一部作品为借力点或切入口,进而引发对该研究领域或某一类主题的讨论。其次,“时空延续”,将这一作品问世之后的反响争鸣、学术进展亦纳入介绍,因此,各篇的注解亦非虚饰,力争起到补充说明、文献提示的作用。再次,“史论结合”,将该作品置于学科史和学术史的背景下,着力解析其在国际日本研究中的理论价值与方法论意义。