为了大力推广译介语言政策与规划领域的国外最新研究成果,拓展语言文字国际交流合作,方小兵博士组织编写这套《囯际语言政策研究前沿》系列译文集。计划每两年出一辑,持续翻译出版。 《国际语言政策研究前沿》(第一辑)的文章来源于语言规划学科领域六部著名的国际期刊,如International Journal of the Sociology of Language (《国际语言社会学期刊》)、Language Problems and Language Planning (《语言问题与语言规划》)、Journal of Multilingual and Multicultural Development (《多元语言与文化发展期刊》)、Current Issues in Language Planning (《语言规划中的现实问题》)、Language Policy(《语言政策》)和European Journal of Language Policy(《欧洲语言政策期刊》)。本译文集从三个方面探讨了当前国际语言政策的研究热点与前沿方向。如研究主题的创新,包括机构语言政策中的语言信念,作为情感机制的语言经营管理等。理论建构方面,如语言竞争模型与语言政策评估,语言政策及管理理论的优化等。研究方法的探讨,包括最新语料库研究和话语分析,国际组织成员囯语言意识形态研究等。本译文集的出版,可以帮助我们及时了解国际语言动态,保持中外学术的密切联系,拓展我们的国际视野,从而丰富和强大我国的语言规划研究。