本书作者共36位,包括: 阿尔贝·加缪、欧内斯特·海明威、伊凡·蒲宁等13位诺贝尔文学奖得主; 厄普顿·辛克莱、埃德娜·费伯、路易斯·布罗姆菲尔德等7位普利策奖得主; 阿道司·赫胥黎、E. M. 福斯特等7位詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖等其他大奖得主; 西奥多·德莱塞、埃里希·玛利亚·雷马克等9位文坛巨匠。译者 梅江中,中国驻联合国高级雇员,联合国终身翻译。在外交部礼宾司和翻译室工作多年,后调入联合国担任同声传译,为联合国大会、安理会等机构提供翻译服务。译有《名利场大火》等作品。 梅江海,文学博士,加拿大百年理工学院教授。译有《别名格蕾丝》《简单的菜谱》等作品,组织《反映当代中国妇女生活的故事》等翻译项目,参与中华学术外译项目《儒学西传欧洲研究导论》。 鄢宏福,文学博士,中南大学副教授。译有斯蒂芬·金作品系列《11/22/63》《失重》《格温迪的按钮盒》《失眠》以及《毛姆短篇小说选》《拯救意大利》《法国大革命》等作品。主要研究方向为翻译理论与实践。