本书为我社“罗特小说集”的收官品种,收入短篇集《漂泊的犹太人》(张晏译)、《白城》(顾牧译)和短篇小说《四月》(孙爱群译)。 《漂泊的犹太人》讽刺意味很浓,作者用既爱又恨的笔触描画东欧犹太文化,讲述了很多犹太人被迫在世界各地漂泊的痛苦经历,其中对新的故乡——那些位于维也纳、柏林、巴黎和纽约的犹太聚居区的刻画尤为动人。 《白城》创作于二十世纪二三十年代,当时约瑟夫·罗特已是德语国家的明星记者,尤其以撰写系列旅行报道而出名。他就职于《法兰克福报》,1925年,报社派他前往法国南部。这段时间在他的整个人生中算是美好时光,在写给朋友的一封信中,他也将这段经历称为“我人生中最美好的时日”。他从法国南部的不同城市发出系列报道,最终结集并以《白城》命名。《白城》描述了一派祥和安宁、与世无争的景象,这在他以表现现实为主的文学创作中是少见的。书中罗特对社会的观察,对法国、意大利等欧洲国家城市人文历史的描述,尤其是对人物的观察描写十分深刻,生动传神,文笔曲折,耐人寻味。