作者简介:约翰•沃尔夫冈•冯•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于神圣罗马帝国法兰克福,戏剧家、诗人、自然科学家、文艺理论家和政治人物,为魏玛的古典主义最著名的代表;而作为戏剧、诗歌和散文作品的创作者,他是一名伟大的德国作家,也是世界文学领域最出类拔萃的光辉人物之一。歌特弗里德•凯勒(Gottfried Keller,1819—1890),瑞士杰出的作家,现实主义诗人,民主主义者。阿达尔贝特•施蒂弗特(Adalbert Stifter,1805—1868),生于波希米亚上普兰(今捷克上普拉纳),奥地利作家、诗人、画家、教育家。知名作品包括《雪山水晶》等。特奥多尔•施笃姆(Theodor Storm,1817—1888),德国作家,代表作品有《双影人》《茵梦湖》等。译者简介:杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。丛书简介:《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期顶尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。