年过耳顺的信吾看似平淡如水的生活,实则暗潮汹涌,家中的一桩桩事,都使得他陷入一种孤独的境地。女儿婚姻失败,带着两个孩子回到娘家;儿子出现外遇,信吾心疼儿媳菊子,竟生出微妙的眷恋;全家笼罩在不正常的氛围之中。一天夜里,信吾听见了山音,像是风声,又像波涛声。等声音停息后,他陷入了某种恐惧……川端曾说,美只存在“少女、孩子和濒于死亡边缘的男人”。《山音》就是少见的以男性形象为主体,揭露中老年男性的精神世界。这样的转变暗含着作者步入知天命的年纪所带来的心态变化。这部小说,更像是川端康成与自己的对话。他将自身经历,人生困惑与对生命的思考,悄悄地融合到文字当中,通过唯美的笔触,细腻与冷静的描写,传达自己对死亡与孤独的认知。本书由新锐翻译家邹宇翻译。多年的在日求学、生活及教学经历,使得译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。