陀思妥耶夫斯基(1821—1881)Ф. М. Достоевский 俄国作家,与托尔斯泰、屠格涅夫并称为俄罗斯文学“三巨头”。他洞悉人类灵魂的奥秘,对人类心理活动有深刻的描绘。其作品被翻译超过170种语言,文学风格对20世纪的世界文坛、存在主义及超现实主义思潮都产生了深远的影响,启发了卡夫卡、加缪、福克纳等作家,尼采、萨特等哲学家,以及黑泽明等电影大师。代表作有《穷人》《白夜》《地下室手记》《罪与罚》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》等。耿济之(1899-1947)译者 原名耿匡,出生于上海。文学家、翻译家。他是较早翻译和研究俄罗斯文学的中国学者,用毕生精力向中国读者系统地介绍了全世界28个知名作家的90多部名著,如托尔斯泰的《复活》,屠格涅夫的《父与子》《猎人日记》,陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》,以及普希金、契诃夫、安特列夫等人的作品。他与郑振铎一起,率先翻译引介了《国际歌》。