桑托·T. 伽博尔(Szántó T. Gábor),匈牙利二战后第三代犹太裔作家和知名编辑。1966年出生在布达佩斯,1990年毕业于罗兰大学法学院,并兼修了人文学院的美学和犹太学。1995年小说处女作《第十个人》问世,获得纳吉·拉尤什文学艺术奖;2002年出版长篇小说《东站,终点站》,引发很大反响;2004年出版短篇小说集《集中营里的圣诞老人》;2010年出版诗集《解脱的滋味》。桑托的作品总是围绕着犹太人的历史、特殊时期的幸存者和独裁统治的影响展开,试图从多个角度探究犹太人的命运。其作品已被翻译成德语、俄语、英语等出版,也被收录到各类文选中。译者简介:余泽民,作家,翻译家,北京第二外国语学院特聘讲座教授。译有凯尔泰斯《船夫日记》《另一个人》《英国旗》《命运无常》,马洛伊《烛烬》《一个市民的自白》,克拉斯诺霍尔卡伊《撒旦探戈》,艾斯特哈兹《赫拉巴尔之书》《一个女人》,纳道什《平行故事》,萨博《鹿》,巴尔提斯《宁静海》,道洛什《1985》,德拉古曼《摘郁金香的男孩》,马利亚什《垃圾日》《天堂超市》,苏契《忧伤坐在树墩上》,等。著有长篇小说《纸鱼缸》《狭窄的天光》,小说集《匈牙利舞曲》,散文集《咖啡馆里看欧洲》《欧洲醉行》《碎欧洲》《欧洲细节》,等。获21世纪文学之星、中山文学奖、吴承恩长篇小说奖、中国台湾地区开卷好书奖,以及匈牙利政府颁发的匈牙利文化贡献奖等。