注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学文学理论阿来研究(第17辑)

阿来研究(第17辑)

阿来研究(第17辑)

定 价:¥72.00

作 者: 陈思广
出版社: 四川大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787569057089 出版时间: 2022-11-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  本书为现当代文学研究学术论文集,收录文章30余篇,围绕阿来及其文学创作理念、阿来作品的传播,以及与阿来相关的作家作品展开研究。如曹顺庆等的论文《国际视野中的阿来研究》从宏观视野探析阿来研究在海外的传播现状,其余文章探讨了阿来小说的译介情况及彝族当代诗歌在海外的传播接受,兼论阿来文学创作所受的多方面影响。另外对与阿来创作有交集的当代重要作家如吉狄马加、阿库乌雾、罗伟章等的作品从人类学、叙述学、接受美学等角度展开学术探讨。另有关注少数民族神话学研究的文章,对彝族神话研究做了综述。全书所选文章有较高学术水平,对呈现中华民族共同体的文学面貌有积极作用。

作者简介

  陈思广,四川大学文学与新闻学院中文系教授,四川大学“教学名师”,中国现当代文学专业博士生导师,四川大学2011协同创新基地阿来研究中心执行主任,主要从事中国现当代小说及作家作品研究,兼《现代中国文化与文学》(CSSCI来源集刊)副主编。有专著多种,以及主持省部级科课题多项,在重要学术期刊与报刊上发表论文一百多篇。

图书目录

名家视域
国际视野中的阿来研究
阿来及民族文学在海外
民族文学的地域特征识解与翻译研究——以阿来的中短篇小说集《藏魂》英译为个案
双重“边缘”文化的透视法——阿来小说在日本的译介与传播研究
误读与创见中的《尘埃落定》——以巴拉诺维奇教授的研究为中心
薄森《萨迦格言》译介研究
彝族当代诗歌群的海外传播及研究——以美国学者马克·本德尔的个体学术史为中心
吉狄马加诗歌海外传播的翻译诗学阐释——以汉学家梅丹理英译为例
四川作家研究
《谁在敲门》(笔谈)
在日常生活叙述中长出的大树
《谁在敲门》的写法与国风体小说的当代复活
“向死而生”的故乡与人性的“炸裂志”
《谁在敲门》:在多重关联与文化磨合中叩询
从人类学视角看《谁在敲门》中的民间文化景观
后乡土时代乡村图景的新常态书写
现实乡愁的困境与精神故乡的皈依
乡土文学的历史观(创作谈)
《中国现代长篇小说编年史(1922—1949)》(笔谈)
由《中国现代长篇小说编年史(1922—1949)》想到的
书影的意义
潜心二十载 功德堪无量
一部内容厚实、观念创新的信史
生态化、微观化与立体化的文学史叙述创新
二十年漫漫艰辛路,百万字皇皇铸华章
重返中国现代长篇小说的“历史现场”
来自传统的创新动能
一部近乎完备的现代长篇小说史
博赡与精审:《中国现代长篇小说编年史》的学术贡献
生态还原与史料价值
现代长篇小说研究的方法与路径
谈《中国现代长篇小说编年史(1922—1949)》之“长”
云霞满纸,气象万千:编年史·批评史·思想史
彝族文学研究
论吉狄马加诗歌中的“故乡”书写
阿库乌雾的诗体书写对法国象征主义诗学的重构
云南彝族神话百年研究史述评
青年论坛
潮流之外的《随想录》——兼谈巴金与20世纪80年代的寻根文学
身体与历史的共振:阿来小说的另一种解读
杨红樱长篇科学童话的外来文学影响
新著推荐
追溯抵达经典的行旅——张学昕、梁海《阿来论》读札

本目录推荐