注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科社会科学语言文字中英语言文化对比与翻译

中英语言文化对比与翻译

中英语言文化对比与翻译

定 价:¥58.00

作 者: 刘稳良,左世亮,陈彦会 著
出版社: 中国财富出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787504776112 出版时间: 2021-12-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  以“知根(语言的文化根源)、知异(中英语言思维的差异)、践行(指导外语学习应用)”为出发点,本书从三个方面探析汉语和英语的语言文化。本书首先辨析了语言和文化的概念。本书第二部分对比分析了造成中英两种语言差异的主要因素,如环境、神话、文字的演变等,以及相关差异对语言造成的影响以及在语言中的体现。本书后一部分从语言类型、语义、句法和文化方面结合大量翔实的举例分析了文化翻译的原则和方法。本书不但从理论上突出了语言文化的主题,阐述了中英语言文化语境的重要性,而且注重理论联系实践,以跨文化理论为基础,细致归纳了中英互译的基本方法和思路,具有较强的实践性。

作者简介

暂缺《中英语言文化对比与翻译》作者简介

图书目录

章 语言和文化
节 英语学习中的文化
第二节 语言和文化的含义
第二章 中英语言与文化因素
节 语言与环境因素
第二节 语言与神话传说
第三章 英汉语言文字体系对比分析
节 文字的起源
第二节 中英语言文字对比
第四章 英汉语言对比与文化翻译
节 文化与翻译的关系
第二节 英汉语言类型对比与翻译
第三节 英汉语义对比与翻译
第四节 英汉句法对比与翻译
第五节 英汉文化对比与翻译
参考文献
附录一 翻译服务规范第1部分:笔译
附录二 翻译服务规范第2部分:口译
附录三 翻译服务译文质量要求
附录四 双语平行语料加工服务基本要求

本目录推荐