翻译家梁启超(1873—1929),广东新会人,中国近代著名政治家、文学家、思想家、翻译家。他创办译书局,翻译《佳人奇遇》《十五小豪杰》《哀希腊》等系列小说和诗歌,开创了晚清一代白话文翻译风尚。其“译书为强国第一义”“翻译新民”“翻译救国”思想有力地推动了民族独立和社会进步。编者贺爱军,博士、教授、博导。中国海洋大学“繁荣人才工程”特聘教授,博士生导师,中国科学院研究生院博士生合作导师。浙江省高校高水平创新团队负责人、浙江省高校中青年学科带头人。主要研究方向:翻译家与翻译史研究、比较文明学研究。获宁波市哲学社会科学研究优秀成果奖、韩素音国际翻译大赛优秀奖等5项,在Babel、《外国语》《中国翻译》《外国文学研究》《外语教学》《外语界》等国内外学术期刊上发表论文40余篇,其中CSSCI期刊13篇,A&HCI期刊1篇,国际期刊2篇。出版专/译著《译者主体性的社会话语分析》等10余部。主持完成国家社科基金项目1项,省级项目2项。正在主持国家社科基金重点项目“翻译地理学的理论构建及实践研究”。