“语言资源与语言规划丛书套装”包含六册,分别为《语言政策》《语言与政治》《语言政策:隐意图与新方法》《文字与社会导论》《语言规划与语言教育》《语言教育政策:关键问题(第二版)》,作者均为国际知名专家。原著均为国际语言资源与语言规划领域的经典著作,从国外知名出版社引进,翻译成汉语后在国内出版。《语言政策》像一本教科书,它分门别类地介绍了本领域的关键术语,既能整合各种观点和视角,综述竞相争鸣的各种理论模型,又能通过概述的方式,为刚刚进入语言政策研究领域的人员展现一个简明、实用的研究全貌。正因为如此,作者戴维·约翰逊在撰写时特别注意总结语言政策的研究方法,以便为准备从事语言政策与语言规划研究的人提供切切实实的指导。同时,这本引进版图书的译者方小兵博士在翻译过程中也查阅了大量文献、反复研读原作、深查引文出处的上下文等,力求翻译语言准确、地道,术语表达准确、科学。此外,书末还特别配有中英文对照的“译名表”,便于读者参考使用。