中国语境中的圣经阅读
从文学与历史处境重探
马礼逊一米怜与马殊曼-拉撒的圣经译本
圣经研究为汉语神学带来的身份挑战
——宗教改革五百周年之际的反思
折射圣经——晚清和民国的“基督教文学”
抗衡的张力——对五四时期圣经诠释的寻索
《诗篇》汉译研究——以施约瑟为例
从《启示录》到革命书
——郑振铎《灰色马》中的思想论辩
石头上的《启示录》
——澳门天主之母堂前壁立面图像研究
多样性圣经批评
论弗莱的圣经文学观及其宗教涵义
美国福音派的前千禧年主义解经
——以《末世迷踪》系列幻想小说为例
圣经与现代以色列社会世俗文化的建构(1948-1967)
会议追踪
回顾被遗忘的第二届“圣经在现代中国”国际研讨会
2018年度国家社科基金重点项目“《新编剑桥圣经史》翻译与研究”启动仪式在河南大学举行
投稿须知
编后记