语言是一种符号系统,其结构处于不断的生成和演化之中。英语重形合是指英语语言符号之间有较强的逻辑关系,字词及句子的联结主要借助于关联词或语言中的形式结构;汉语重意合是指汉语句子主要通过字词的意义联结起来,字词及句子之间的联系主要通过各自内在的意义的连贯和通顺来实现的,而不是通过形式上的手段。由此可见,英语和汉语这两种语言的语言结构存在差异。英汉语言在世界上是两种非常典型的语言类型的代表,对英汉语言的研究可以在一定程度上揭示这两种典型语言的共同和不同特征,在理论和实践上有助于指导英语作为第二语言的教学,对英汉语教学,同时对语言翻译工作也会具有一定的理论和实践参考价值,因此选择英汉语言对比具有较大的理论和现实意义。