定 价:¥35.00
作 者: | 汪庆华 |
出版社: | 广西师范大学出版社 |
丛编项: | |
标 签: | 暂缺 |
ISBN: | 9787559834737 | 出版时间: | 2021-02-01 | 包装: | |
开本: | 16 | 页数: | 180 | 字数: |
第一章 绪论
第一节 董秋斯生平简介及其对中华译坛的主要贡献
第二节 众说纷纭:董秋斯翻译研究综述
第三节 研究目的及意义
第二章 董秋斯对中国传统译学思想的反思
第一节 文本类型决定翻译标准
第二节 文学翻译当以直译为主
第三节 文学翻译是“再创作”
第四节 译者修养是衡量直接翻译与间接翻译优劣的标尺
第五节 “为人生”而翻译
第六节 翻译是一种科学
结语
第三章 建构翻译学:董秋斯对中国传统译学思想的创新
第一节 董秋斯的“翻译学”构想
第二节 董秋斯“翻译学”思想的成立理据
第三节 董秋斯:中国翻译学建构的先驱
结语
第四章 董秋斯翻译学思想较西方译界的先驱地位
第一节 西方传统译学思想发展历程
第二节 董秋斯翻译学思想较西方译学界的领先地位
第三节 董秋斯与霍尔姆斯的翻译学构想比较
结语
第五章 董秋斯翻译思想的影响、当代意义及不足
第一节 董秋斯翻译思想产生的影响
第二节 董秋斯翻译思想的当代意义
第三节 董秋斯翻译思想的不足
结语
第六章 结论
参考文献
附录 董秋斯大事年表
后记