今译: 杨伯峻(1909~1992)语言学家。原名杨德崇,湖南省长沙市人。1932年毕业于北京大学中文系,后历任中学教员、冯玉祥将军研究室成员、广东中山大学讲师、湖南社社长、湖南省政治协商会议秘书处处长、中共湖南省委统战部办公室主任、北京大学中文系副教授、兰州大学中文系副教授、中华书局编辑、中国语言学会理事等。他在语言文字领域的贡献主要体现在古汉语语法和虚词的研究方面以及古籍的整理和译注方面。 阿译: 〔叙利亚〕费拉斯?萨瓦赫 薛庆国 合译 阿方专家组:费拉斯?萨瓦赫,叙利亚著名学者,主要译著有《老子》《庄子》《论语》《孟子》等。 中方专家组:薛庆国,1964年生于安徽合肥,1985年毕业于解放军洛阳外语学院阿拉伯语专业。1992年获北京外国语大学阿拉伯语文学博士。现任该校教授,中国阿拉伯文学研究会秘书长。著有《阿拉伯语修辞》,主要译著有《自传的回声》《纪伯伦全集?游子》《纪伯伦全集?先知一沙与沫》《纪伯伦爱情书简》《天方夜谭》等,编著有《阿拉伯文学选读》、《阿拉伯现代文学作品选读》等,并在国内外发表学术论文20余篇。