在全球化的时代背景之下,文化精品是一个地区乃至国家文化“软实力”的重要代表。对岭南地区而言,岭南文化精品是岭南走向世界的一张瑰丽名片。向外译介和传播岭南文化精品,在地方层面有助于促进岭南文化在海外的传播并扩大其影响,进而服务本省国际战略布局;在国家层面有助于贯彻执行国家社科“繁荣计划”与“走出去”计划,推进国家文化软实力建设,进而助力“一带一路”国家战略的发展。因此,加强对岭南文化精品的外译和传播符合地方和国家战略的需要,相关课题研究也亟待开展。文化精品外译和传播的过程受诸多因素影响,包括精品选材、外译策略、外译人才、传播媒介、传播受众等,这些因素会直接或间接地影响外译和传播的效果。然而当前文化外译和传播的相关研究对这些影响因素尚缺乏系统的探讨,有待完善。这也是本书的研究出发点,即旨在以岭南文化精品外译和传播研究为例,探索文化精品对外译介和传播的理论模式和现实操作问题。本书是仲伟合教授主持的广东省高等院校学科建设专项资金人文社会科学重大攻关项目“岭南文化精品外译研究”(项目编号:2012ZGXM-0008)的成果,得到广东省教育厅的专项资金资助,于2012年11月获批立项。