本书是上海外语教育出版社《中国翻译教学研究》(1999)的首次重排本,是研究中国翻译教学不可或缺的史料。作者总结了中国翻译教学的百年历史,访查了截至1998年全国主要外语院系的翻译教学情况,梳理出国内外有关翻译教学的研究成果,密切关注彼时国际国内翻译教学的发展和翻译教学研究的动态,从纵横两个方面描述中国翻译教学的历史和当时的状况。纵向探索包括翻译教学在中国的起源、演变、发展及未来设计;横向探讨包括当时我国内地翻译教学的类型、课型、课时、教材、教法和教师等各方面的情况,并对比研究了内地与港台地区和国外一些大学的翻译教学情况,还考察了本科生、翻译专业研究生及作为公共课的翻译教学各自的培养目标和方法等。本书可帮助廓清中国翻译教学的发展历程,其中关于翻译教学存在的问题及建议在今天也具有明显的借鉴价值,特别适合翻译教师、翻译教学研究者和翻译培训者参阅。