注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅考试外语类考试中华思想文化术语(第十辑 精装版)

中华思想文化术语(第十辑 精装版)

中华思想文化术语(第十辑 精装版)

定 价:¥98.00

作 者: 《中华思想文化术语》编委会 编
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787521332995 出版时间: 2022-01-01 包装: 精装
开本: 16开 页数: 260 字数:  

内容简介

  《中华思想文化术(第十辑):精装版》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。《中华思想文化术(第十辑):精装版》收录了100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。

作者简介

  《中华思想文化术语》编委会由韩震等人组成。韩震,北京师范大学学术委员会主任、教授。袁济喜,中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。王博,北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。聂长顺,武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。黄友义,曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。

图书目录

目录

Contents

1 āilè-zhòngjié 哀乐中节

Express Grief and Joy in Accordance with the Rules of Propriety

2 ānmín 安民

Give Peace and Comfort to the People

3 bēimǐn 悲悯

Mercy and Compassion 

4 bǐxiǎn-xìnɡyǐn 比显兴隐

Make Analogy Explicit and Association Implicit

5 bùchéng-wúwù 不诚无物

Without Sincerity, Nothing Is Possible.

6 bùzhēnɡ 不争

Not Engaging in Contention

7 chénɡxīn 成心

Biased Mind

8 chōngshí zhī wèi měi 充实之谓美

Moral Fulfillment Is Beauty Itself

9 chónɡdé 崇德

Moral Elevation.

10 dàqīnɡmínɡ 大清明

Great Clarity and Brightness

11 dàyǎn 大衍

The Fundamental Calculation 

12 dàobùyùzá 道不欲杂

The Fundamental Principle Should Not Be a Mixture of Ideas.

13 dàoqì 道器

Dao and Objects

14 dàoshū 道枢

Pivot of Dao

15 décāo 德操

Moral Integrity

16 déwéishànzhèng 德惟善政

The Virtue of Those Exercising Power Is Reflected in Good Governance.

17 diāozhuó qíngxìng, zǔzhī cílìng 雕琢情性,组织辞令

Ennoble One’s Sentiment to Produce Fine Writing 

18 fán cǎi ɡuǎ qínɡ, wèi zhī bì yàn 繁采寡情,味之必厌

Excessive Adornment and Lack of True Feeling Make One’s Writing Dull.

19 fēiyuè 非乐

Oppose and Ban Music

20 fènghuáng 凤凰

Phoenix

21 ɡōnɡxínɡ 躬行

Practice in Person

22 guó wú yì, suī dà bì wáng 国无义,虽大必亡

A Powerful Country Without Righteousness Is Doomed to Fall.

23 hé’érbùliú 和而不流

Living in Harmony with Others Without Losing Moral Ground

24 hòushēng-kěwèi 后生可畏

Young People Should Be Highly Regarded.

25 jiǎxiànɡ-jiànyì 假象见意

Use Imagery to Express Meaning

26 jiànxínɡ 践形

Cultivate One’s Innate Quality to Be Revealed in One’s Appearance

27 jiāngshānzhīzhù 江山之助

Inspiration from Mountains and Rivers

28 jiàng zài wài, jūn mìng yǒu suǒ bù shòu 将在外,君命有所不受

A General Out in the Battlefield Can Choose Not to Obey the King’s Order.

29 jiàoxué-wéixiān 教学为先

Education Must Be Placed First.

30 jiéyònɡ 节用

Economy

31 jīnxiàng-yùzhì 金相玉质

The Look of Gold and the Texture of Jade

32 jīnɡdiǎn 经典

Classics

33 jīnɡwù-bājí, xīnyóu-wànrèn 精骛八极,心游万仞

Roaming Remote Realms and Soaring to Great Heights

34 jìnɡ 敬

Respect

35 jūluán-bǔnà 拘挛补衲

Florid Prose and Stilted Writing

36 lèi 类

Category

37 lèizú-biànwù 类族辨物

Discerning Things Through Classification

38 miàozào-zìrán 妙造自然

Perfect Naturalness

39 mínshēng 民生

Livelihood of the People

40 nèixǐnɡ 内省

Introspection

41 p9ngy6u 朋友

Friends

42 qīqínɡ-liùyù 七情六欲

Seven Emotions and Six Desires

43 qìjié 气节

Moral Integrity

44 qìwǎnɡ-lìɡǔ 气往轹古

A Piece of Writing with Appeal Surpasses That of Ancient Writers.

45 qīnrén-shànlín 亲仁善邻

To Be Benevolent and Friendly Towards Neighboring Countries

46 qún 群

Group

47 rénwénzhīyuán 人文之元

The Origin of Human Culture

48 rónɡrǔ 荣辱

Honor and Disgrace

49 shàn shèng zhě bù zhēng 善胜者不争

Win a War Without Fighting

50 shàn zhàn zhě qiú zhī yú shì 善战者求之于势

A Person Skilled at Warfare Seeks Victory Through Strategic Positioning.

51 shàn zhàn zhě zhì rén ér bù zhì yú rén 善战者致人而不致于人

A Person Skilled at Warfare Controls His Opponents and Is Not

Controlled by Them

52 shènɡwánɡ 圣王

Sage King

53 shí bì cháng bǎo, ránhòu qiú měi 食必常饱,然后求美

Attention to Refined Taste Comes Only After the Stomach Is Sated.

54 shì chū yú chénsī, yì ɡuī hū hànzǎo 事出于沈思,义归乎翰藻

Recording History in an In-depth Way and Presenting It in

Eloquent Writing

55 shìyǔ-shànɡhuà 饰羽尚画

Inappropriate Embellishment of Writing

56 shūwén-zàishí 舒文载实

Use Fine Wording to Voice Feelings and Aspirations

57 shūyě 疏野

Unrestrained and Ingenuous Spirit

58 ténɡshēnɡ-fēishí 腾声飞实

Fame and Accomplishment Survive Through Writing.

59 tiānxià-yìjiā 天下一家

All Under Heaven Are of One Family.

60 tiānzhí 天职

The Work of Heaven

61 tiānzhì 天志

The Will of Heaven

62 tǒnɡlèi 统类

Universal Principles

63 wánɡdào wú jìn ɡōnɡ 王道无近功

The Righteous Way Seeks No Immediate Gains.

64 wáng zhě zhī jì xī ér 《shī》 wáng 王者之迹熄而《诗》亡

The Book of Songs Died with the Decline of the Kingly Way.

65 wànɡshìzhīshì 忘适之适

Effortless Ease

66 wěi 伪

Human Modification; Artifice

67 wèiyǔ-chóumóu 未雨绸缪

Get Prepared for a Rainy Day

68 wén bù miè zhì, bó bù nì xīn 文不灭质,博不溺心

Graceful Wording Should Not Conceal Content, and Intricate Rhetoric Should Not Drown Out the Author’s Feelings and Thoughts.

69 wúdài 无待

Depend on Nothing

70 wúyù 无欲

Having No Excessive Desire

71 xiàxué-shànɡdá 下学上达

Study Concrete Things and Reach to a Higher-level Understanding

72 xiánhuá-pèishí 衔华佩实

Harmony Between Substance and Style

73 xuánjiě 县解

Freeing the Mind from Bias

74 xīn shēnɡ ér yán lì 心生而言立

Words Flow Forth from the Heart.

75 xíngshén 形神

Form and Spirit

76 xūhuái-ruòɡǔ 虚怀若谷

An Open Mind as Broad as a Mountain Valley

77 yán 言

Language

78 yán yǔ zhì fǎn, wén qǐ zú zhēnɡ 言与志反,文岂足征

Writing That Runs Counter to Its Author’s Aspirations Is Worthless.

79 yílún 彝伦

Yilun / Constant Relations.

80 yǐwén-wéixì 以文为戏

Playful Writing

81 yìjìnɡ-shénwànɡ 意静神王

A Tranquil Mind Is a Source of Inspiration. 

82 yōnɡyīn-zátǐ 庸音杂体

Banal Content and Jumbled Forms

83 yǒushàn 友善

Friendly and Kind

84 yǒuxīnzhīqì 有心之器

Objects of Intelligence and Sentiment

85 yúlùn 舆论

Public Opinion

86 yuánshǒu 元首

Head of State

87 zǎocí-juéyù 藻辞谲喻

Richly Nuanced Wording and Intricate Figurative Meaning

88 zhèng xiàng yuè, yuè cóng hé 政象乐,乐从和

Both Governance and Music Playing Pursue Harmony

89 zhīnán-xínɡyì 知难行易

To Act Is Easy; To Know Is Hard.

90 zhītiān 知天

Understanding Heaven

91 zhīyán 知言

Discerning Statements

92 zhīyì-xínɡnán 知易行难

To Know Is Easy; To Act Is Hard.

93 zhízhì 直致

Direct Expression

94 zhǐshì-zàoxínɡ, qiónɡqínɡ-xiěwù 指事造形,穷情写物

Establish Relations Among Things, Create Images, Fully Explore Feelings and Aptly Depict External Things.

95 zhìlǐ-zuòyuè 制礼作乐

Establish Rites and Compose Music

96 zhìbìng-jiùrén 治病救人

Treat the Illness and Save the Patient

97 zìshèng 自胜

Overcome Oneself

98 zìxìn 自信

Believe in One’s Self

99 z#zhī 自知

Know One’s Self / Self-knowledge

100 z#zhì 自治

Self-discipline / Self-control 

术语表 List of Concepts

中国历史年代简表A Brief Chronology of Chinese History

 

本目录推荐