跨语言迁移研究表明,不同语言体系下语音结构意识发展存在某种普遍性与某些特异性同时并存的情况。由此而引发的一个问题是,语音意识发展究竟是受一般语言能力的影响还是受具体语言学习经历(语言训练或文字体系)影响的争论(陶沙等 2005;买合甫来提‧坎吉、刘翔平 2011)。不同语言系统在正字法深度上存在差异。对不同语言系统的研究发现,语音意识受特定语言语音结构和正字法结构(即词的形态结构与音位结构之间的一致程度或透明程度)的双重影响(Treiman & Zukowski 1996;Treiman et al. 1995),使得不同文字体系下,个体对不同单元语音成分的敏感度和操控能力存在差异,从而表现出文字系统(如拼音文字vs表意文字)对语音意识的塑造(陶沙等 2005)。在英语和汉语中,(字)词形和发音之间关系不太确定,字(词)拼写表征的是词素和(或)音位,形-音匹配关系很不稳定,同一个字母可表征不同的音位,同一个音位(音节)也可由不同的字母(词素)来表示,因此,英语和汉语的正字法结构较少透明。而我国新疆的维吾尔文字属于高度透明的拼音文字,一个字母永远表征一个音位,在亚词汇水平的不同语音表征单元(音位、音节、首音—韵脚)上都具有完全规则化的形—音转换关系,完全可以由形知音(买合甫来提‧坎吉、刘翔平 2011)。因此,维、汉、英三种语言的音位系统很不一样,其中,维吾尔语和英语同属于拼音文字,在语音和正字法结构方面都同汉语相比有着较大的差异。这些音位和正字法结构上的差异决定了对语音意识的不同要求,进而可能造成维吾尔族儿童在语音意识发展方面表现出与汉语儿童很不相同的轨迹。基于此,本研究拟重点探讨维吾尔族儿童(相对于汉语儿童)语音意识发展的特点,以及双语经验对其英语语音意识及其读写能力发展的影响,最后尝试通过语音干预教学来考察有针对性的语音辨析训练在促进维汉双语儿童英语语音意识及读写能力发展中的作用。本研究不仅能够帮助我们深入了解儿童读写发展中语音意识作用的跨语言普遍性与差异性,而且也能为我们设计有针对性的儿童读写干预方案提供依据,因此,具有重要理论和实践价值。