目录
总序
··················································
································ 王克非 ix
前言
··················································
································ 王颖冲 xiv
第一章 中国文学英译研究概况 1
1.0 引言
··················································
····································1
1.1 研究现状与趋势
··················································
··················2
1.2 史料汇编与书目编纂
··················································
···········9
1.2.1 翻译出版机构大事记
················································9
1.2.2 编者与译者传记、回忆录等
···································10
1.3 综述类研究
··················································
·······················16
1.3.1 古典文学英译的综述研究
·······································17
1.3.2 现当代文学英译的综述研究
···································20
1.3.3 中国文学英译群像的综述研究 ································25
1.4 研究发展趋势与建议
··················································
·········28
1.5 小结
··················································
··································31
第二章 中文小说英译的作家与作品研究 33
2.0 引言
··················································
··································33
2.1 古典小说英译个案研究:以《红楼梦》为例 ·······················34
2.2 现代小说英译个案研究
··················································
·····40
2.2.1 鲁迅作品英译研究
··················································
41
2.2.2 老舍作品英译研究
··················································
50
2.3 当代小说英译个案研究:莫
言·············································59
2.4 研究发展趋势与建议
··················································
·········65
2.5 小结
··················································
··································69
第三章 中文小说英译的译者研究 71
3.0 引言
··················································
··································71
3.1 早期译者研究
············································