本书遵循理论性、实践性、技能性相结合的编写原则,以介绍专题口译为主,以专题术语为辅,突出实用性。教材内容丰富,选材广泛,涉及经济、文化、科技、外事、外贸等领域中商务活动的各个环节,涵盖了迎来送往、宴请陪同、商务联络及贸易会展等具体内容。本教材语言准确地道,难易适中,实用性强。每个专题单元,以常见对话内容开始,为学习者提供真实场景;口译实操练习部分从单句到段落,再到英汉篇章的翻译,旨在使学生掌握相关专题的英语表达、实用的口译技能及丰富的专业知识。教材融入了“一带一路”元素,将课程思政贯穿全书,既可以用作高等院校英语专业的口译教材,也适用于口译爱好者与翻译工作者阅读、学习。