定 价:¥35.00
作 者: | 孙利 |
出版社: | 河北大学出版社 |
丛编项: | |
标 签: | 暂缺 |
ISBN: | 9787566619914 | 出版时间: | 2022-01-01 | 包装: | 平装-胶订 |
开本: | 16开 | 页数: | 字数: |
前言/1
第一章 概论/1
第一节 定义翻译工作坊/2
第二节 翻译项目管理模式下的工作坊教学/3
第三节 翻译工作坊的教学模式和具体教学步骤/6
第二章 科技笔译/9
第一节 科技笔译的界定和特点/9
第二节 科技笔译、翻译项目管理与工作坊教学模式/16
第三节 科技笔译工作坊的具体教学步骤/21
第三章 术语查证与术语管理/22
第一节 工作坊的译前准备:术语查证/22
第二节 术语管理及其工作流程/25
第三节 典型术语库/26第四章 电力翻译/33
第一节 电力英语文本的特点及翻译策略/33
第二节 电力文本翻译案例和评析/38
第三节 电力文本翻译延伸练习/49
第五章 能源翻译/56
第一节 能源英语文本的特点及翻译策略/56
第二节 能源文本翻译案例和评析/58
第三节 能源文本翻译延伸练习/71
第六章 旅游翻译/75
第一节 旅游英文文本的特点和翻译策略/75
第二节 旅游文本翻译案例和评析/77
第三节 旅游文本翻译延伸练习/84
第七章 外宣翻译/88
第一节 外宣英文文本的特点及翻译策略/88
第二节 外宣文本翻译案例和评析/90
第三节 外宣文本翻译延伸练习/97
第八章 法律翻译/99
第一节 法律英文文本的特点和翻译策略/99
第二节 法律文本翻译案例和评析/110
第三节 法律英文文本延伸练习/122
第九章 科技新闻翻译/127
第一节 新闻英文文本的特点和翻译策略/127
第二节 新闻文本翻译案例和评析/133
第三节 科技新闻文本延伸练习/151
参考书目/155