注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语大学英语四六级科技笔译工作坊(英译汉)

科技笔译工作坊(英译汉)

科技笔译工作坊(英译汉)

定 价:¥35.00

作 者: 孙利
出版社: 河北大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787566619914 出版时间: 2022-01-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

暂缺《科技笔译工作坊(英译汉)》简介

作者简介

暂缺《科技笔译工作坊(英译汉)》作者简介

图书目录

前言/1

第一章 概论/1

第一节 定义翻译工作坊/2

第二节 翻译项目管理模式下的工作坊教学/3

第三节 翻译工作坊的教学模式和具体教学步骤/6

第二章 科技笔译/9

第一节 科技笔译的界定和特点/9

第二节 科技笔译、翻译项目管理与工作坊教学模式/16

第三节 科技笔译工作坊的具体教学步骤/21

第三章 术语查证与术语管理/22

第一节 工作坊的译前准备:术语查证/22

第二节 术语管理及其工作流程/25

第三节 典型术语库/26第四章 电力翻译/33

第一节 电力英语文本的特点及翻译策略/33

第二节 电力文本翻译案例和评析/38

第三节 电力文本翻译延伸练习/49

第五章 能源翻译/56

第一节 能源英语文本的特点及翻译策略/56

第二节 能源文本翻译案例和评析/58

第三节 能源文本翻译延伸练习/71

第六章 旅游翻译/75

第一节 旅游英文文本的特点和翻译策略/75

第二节 旅游文本翻译案例和评析/77

第三节 旅游文本翻译延伸练习/84

第七章 外宣翻译/88

第一节 外宣英文文本的特点及翻译策略/88

第二节 外宣文本翻译案例和评析/90

第三节 外宣文本翻译延伸练习/97

第八章 法律翻译/99

第一节 法律英文文本的特点和翻译策略/99

第二节 法律文本翻译案例和评析/110

第三节 法律英文文本延伸练习/122

第九章 科技新闻翻译/127

第一节 新闻英文文本的特点和翻译策略/127

第二节 新闻文本翻译案例和评析/133

第三节 科技新闻文本延伸练习/151

参考书目/155

本目录推荐