时隔一年,继《声乐·法国卷》之后舒莉编著的第二套声乐教材——《声乐·德奥卷》得以面世,本教材隶属“全国高等院校音乐教育专业系列教材”总主编余丹红,在这套教材中,作者将歌曲中的德文用字对字的方式翻译成中文,以帮助演唱者了解每个词语的含义。然后再根据德文诗词的完整意境,依照中文的诗词格式,采用意译的方式书写出完整的中文诗歌,以帮助演唱者在“点”和“面”两方面都能清楚地了解歌曲的内涵和外延。在充分尊重原作品的前提下,也给学习者和演唱者预留了自己可以进行“二度创作”的机会和空间。这套类似工具书的教材以声乐教学为目的,弱化了关于作品分析、音乐史学、音乐美学等方面的撰写,在每篇教学提示中蕴藏着声乐专业所需的教学技术和要求,力求通俗易懂,希望为每位使用到它的学习者提供教学和演唱上的参考,以及作品背景方面的延展阅读。