形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐诗诗画集。李白洒脱,傲世而独立,留华章锦绣;高适豪放,平稳若磐石,大隐于群星;杜甫深沉,踏长安古道,叹寂寞空留;王维清雅,访烟雨江南,绘大漠孤烟;……唐诗,浪漫处显风骨,激荡中存寂寞。在盛唐诗人与陆苏笔下,听金戈铁马,看江山如画。2种语言的韵律融合,59位诗人的百味人生,165卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。许渊冲先生用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。诗意散文作家陆苏清丽赏析,长安古道、烟雨江南、天山明月、大漠孤烟……唐诗中有江山如画、金戈铁马;李白、高适、杜甫……盛唐诗人名家辈出,他们笔下有几乎人一生所有的经验;唐诗,是傲视古今的中国文学巅峰,不读,则不知中国文学有多美。