本书以《中国丛报》为研究对象,将其纳入文化翻译研究体系加以考察,从文化交流史、汉学史等学科视角及时代背景,探讨译介活动中选择、操控行为,进一步审视《中国丛报》在中西文化交流中的作用和翻译所承载的文化传播、建构功能。本文从翻译学视角弥补《中国丛报》整体研究的缺项,凸显《中国丛报》在翻译史、中西文化交流史及美国汉学史发展中的作用和地位,扩展翻译史和翻译实践研究的范畴,为翻译学及其他相关人文学科的研究提供借鉴。本书稿脱胎于作者博士毕业论文,是2015年至2019年间作者在北京外国语大学中国外语与教育研究中心学习成果,资料查阅详尽,所涉内容丰富,具有一定的翻译学学术价值。