章 英语翻译概述 1 节 翻译的界定 1第二节 翻译的分类与过程 2第三节 翻译对译者的素质要求 11第二章 中外翻译主要理论 16 节 中国翻译主要理论 16第二节 外国翻译主要理论 31第三章 英语翻译理论教学的发展 40 节 英语翻译教学的理论基础与原则 40第二节 英语翻译教学的发展 50第三节 国外英语翻译教学的发展 55第四节 英语翻译教学的新模式与新理念 62第四章 实用性翻译人才培养目标与培养模式 67 节 实用性翻译人才的培养目标 67第二节 实用性翻译人才的培养模式 69第三节 实用性翻译人才的多元化培养路径 72第五章 实用性翻译人才的笔译能力培养 88 节 笔译能力培养概述 88第二节 笔译的翻译过程研究 93第三节 译语生成能力的构成 100第六章 实用性翻译人才的口译能力培养 111 节 口译概述与能力构成 111第二节 听辨能力的培养 115第三节 逻辑提取能力的构成与发展 120第四节 言语生成能力的构成与发展 125第七章 实用性翻译人才的 化方向培养 133 节 化及其翻译人才概述 133第二节 化翻译人才培养的理论基础与价值取向 137第三节 化翻译人才培养策略 145参考文献 156