本书是作者多年民航翻译教学和经验的总结,是对民航翻译理论与实践相结合的一种探索,是对专门用途语言翻译理论建构的初步尝试。本书借助现代应用翻译学理论,为解决民航翻译现实中的各种问题,创新性地基于“经验-认识-实践-再认识-再实践”的逻辑,按照“现象-理论-技能-实践-反思”的主线,提出了民航翻译能力发展路径:从翻译现象总结翻译经验;对翻译经验加以理论阐述,提升为翻译认识;通过大量翻译练习,将认识转变为翻译技能;再结合翻译实操,巩固和提升翻译技能;通过理论的深化,将翻译技能内化为翻译能力。依照这一发展路径,本书引导学生总结经验、深化理论、锤炼技能,实现翻译能力的内化与提升。本书可作为民航英语专业翻译研究生综合教材,也适合有一定英语基础的读者自学使用。