本教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。每单元介绍一项口译技能,力求语言与技能相结合。话题涉及迎来送往、日程安排、休闲购物、人物访谈、会展活动、商务谈判、旅游观光、饮食文化、艺术时尚、生态环境等。口译知识和技能板块涉及口译的性质、过程和特点、口译的形式、译员素质、外事礼仪、跨文化意识、学习资源等。选材注重家国情怀、国际视野、人类命运共同体、跨文化交际与合作、常见口译实务,以及口译工作的基本规范和要求