瓦·奥·克柳切夫斯基(1841—1911),俄国 历史学家,莫斯科大学教授,1900年当选为俄国科学院院士。他学识渊博,文笔生动,对历史人物的刻画形神兼备;史学观点上强调地理环境、经济生活、人口迁徙、文化传统等对历史的影响;注重社会史和文化史的研究。代表作为五卷本《俄国史》,其他重要著作有《古罗斯的大贵族杜马》《俄国农奴制的起源》《俄国各阶层史》等 。译者简介:张草纫,上海外国语大学教授, 俄语翻译家。主要翻译作品有:《得来不易的幸福》《狂风暴雨》第三部、《人类幸福论》《老人》《浆果处处》《俄罗斯抒情诗百首》《俄罗斯抒情诗选》《劳伦斯之女克里斯丁》《俄国史教程》等。 浦允南,上海外国语大学教授, 俄语翻译家,曾任上海翻译家协会副会长。代表译著有《果实种子历险记》《俄国史教程》等。