[加]索尔·贝娄(Saul Bellow)1976年诺贝尔文学奖得主,曾获普利策奖、美国国家艺术勋章,三次斩获美国国家图书奖。他用文学思考重要的问题,意图“在现代思想的废墟下重新发现世界的神奇”。《抓住今天》是贝娄的第四部小说作品,《纽约时报》称其为贝娄极感人的小说,揭示了“我们不被理解的真正痛苦”。小说塑造了一个世俗意义上的失败者形象,他善良、感性,在生存焦虑的驱使下试图抓住每一根救命稻草,却宿命般一次次失败;亲友的冷漠与虚伪,更是加剧了他的苦难。书名“抓住今天”充满反讽和心酸意味。小说中,主人公因度日维艰而向父亲求助未果的桥段,是贝娄的亲身经历。 译者简介:胡苏晓,美国蒙特克莱尔州立大学图书馆文献资源建设采购部主管兼副教授,代表译作有《抓住今天》、詹姆斯·鲍德温《去见那个男人》、韦恩·布斯《小说修辞学》(合译)等。