著者[日]井上靖日本当代作家、诗人、社会活动家。曾担任日本艺术院会员、日中文化交流协会常任顾问、川端康成纪念会理事长等。井上靖是一位大量取材于中国历史的作家,曾27次访问中国,对中国文化的感情至为深厚。代表作有《敦煌》《楼兰》《丝绸之路诗集》《斗牛》等。译者林少华著名文学翻译家、学者、作家、中国海洋大学教授。著有《落花之美》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《林少华看村上:从〈挪威的森林〉到〈刺杀骑士团长〉》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《刺杀骑士团长》等村上系列作品,以及《我是猫》《心》《罗生门》《雪国》《伊豆舞女》《金阁寺》《潮骚》《失乐园》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡百余部,广为流布,影响深远。2018年因杰出的翻译业绩和对中日文化交流的贡献而荣获日本“外务大臣表彰奖”。