章 绪论
节 语言文字变革与中国近现代社会的演进
第二节 语言文字变革和来华传数士研究综述
一 语言文字变革的研究
二 来华传教士的研究
第三节 研究问题的提出和研究方向
一 研究问题的提出
二 研究方向
第二章 早期来华传教士译介活动及其影响
节 译介活动的社会历史背景
第二节 早期传教士在华译介活动
一 早期传教士来华概述
二 早期传教士译介活动内容
三 早期传教士译介活动特征
第三节 早期传教士译介活动的影响
一 早期传教士认为汉语繁难、孤立和落后
二 早期传教士的罗马字母拼音方案
三 早期传教士的“白话文”翻译主张
第三章 晚清传教士译介活动与汉语变革思潮
节 晚清传教士在华译介活动
一 晚清传教士来华概述
二 晚清传教士译介活动特征
三 晚清传教士的翻译与传播活动
第二节 晚清译介活动对中国语言文字变革的启蒙
一 晚清新教传教士译介活动的阶段及内容
二 晚清新教传教士译介活动的思想影响
第三节 明清时期传教士译介活动总结
第四章 传教士汉语学习与汉字拉丁化拼音方案
节 传教士对汉语语言文字的认知与态度
一 对于学习中文及传教关系的认识
二 对于汉语言文字的认识
三 “文化适应”策略与汉语学习的开端
第二节 利玛窦与罗马字母汉字注音方案
一 利玛窦对汉语语言文字的贡献
二 《西字奇迹》与利玛窦的拼音方案
第三节 金尼阁与 早的汉语拼音“利金方案”
一 金尼阁与《西儒耳目资》
二 “利金方案”及其影响
第四节 传教士注音方案对国语罗马字运动的影响
一 新教传教士的汉字注音方案
二 国语罗马字运动的演进
三 传教士汉语学习与近代中国语言文字变革运动的关系
第五章 传教士办刊活动与汉语书面语的转变
节 近代来华传教士办刊活动述略
一 传教士中文报刊的肇始
二 传教士中文报刊的发展
第二节 《万国公报》中对中国语言文字的述评
一 《万国公报》的创办及特色
二 对于文学文本中语言的考察
三 对于语言文字本身及其社会功能的探讨