第一章 中西翻译概论
第一节 翻译的内涵与发展
第二节 翻译的特征与阶段
第三节 中国的翻译理论
第四节 西方的翻译理论
第二章 中西翻译的审美维度
第一节 中西翻译美学体系构建
第二节 中西翻译语言审美维度
第三节 中西翻译审美的主客体
第四节 中西翻译中的审美再现
第三章 中西翻译的文化视角
第一节 文化对比视角下的中西翻译
第二节 文化传递视角下的中西翻译
第三节 文化交融视角下的中西翻译
第四节 文化功能视角下的中西翻译
第四章 中西翻译批评及其影响因素
第一节 中西翻译批评的原则与目的
第二节 中西翻译批评的发展方向
第三节 中西翻译批评的影响因素
第五章 中西诗歌与散文翻译的批评研究
第一节 中西诗歌翻译认知与特点
第二节 中西诗歌翻译的批评研究
第三节 中西散文翻译技巧与策略
第四节 中西散文翻译的批评研究
第六章 中西小说与戏剧翻译的批评研究
第一节 中西小说翻译及其鉴赏
第二节 中西小说翻译的批评研究
第三节 中西戏剧翻译及其译作评析
第四节 中西戏剧翻译的批评研究
参考文献