本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的粤剧化改编等。探讨内容包括:随着“大智移云”的科学新技术发展,粤剧传播与数字网络新技术结合,粤剧如何通过网络及新媒体渠道、数字电影等形式拓宽粤剧文化的传播领域;粤剧爱好者采用网络数字技术享受和传播粤剧的情况;年轻受众对粤剧采用新媒体和新形式传播的接受情况等等。希望本书让更多人投入粤剧文化的译介传播研究,让粤剧文化得到更好的传承和发扬。