史记卷一百二十六 滑稽列传第六十六〔1〕 陈绍棣 注译 孔子曰:“《六艺》于治一也。〔2〕《礼》以节人,〔3〕《乐》以发和,〔4〕《书》以道事,〔5〕《诗》以达意,〔6〕《易》以神化,〔7〕《春秋》以义。”〔8〕太史公曰:天道恢恢,〔9〕岂不大哉!谈言微中,〔10〕亦可以解纷。〔11〕 【注释】〔1〕这是专记滑稽人物的类传。滑稽,摇转注酒器,使酒流不已。引申为出口成章,是思维敏捷,言辞流利,没有滞竭之意。“滑”,音gǔ。滑稽人物多是矮子,在乐伎中扮演丑角。他们机智恢谐,善于反语讽谏,其言谈笑语往往能使君主明白是非,接受正确意见,起到执政大臣起不到的作用。〔2〕“六艺”,汉以前指礼、乐、射、御、书、数六种科目,汉以后指儒家的六经,包括《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。今文家说《乐》本无经,附于诗中,古文家说有《乐经》,秦焚书后亡。〔3〕“节人”,节制人们的言行。〔4〕“发和”,促进和谐融洽。〔5〕“道事”,记述古代的事迹与典章制度。〔6〕“达意”,表达前代圣贤的思想。〔7〕“神化”,使统治者治国理民的方略神秘化。〔8〕“以义”,用礼义使人明是非善恶。〔9〕“恢恢”,宽广无边。〔10〕“谈言微中”,在谈笑中微妙地说中至理。〔11〕“解纷”,解除纠纷。
淳于髡者,〔1〕齐之赘婿也。〔2〕长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,〔3〕未尝屈辱。齐威王之时喜隐,〔4〕好为淫乐长夜之饮,〔5〕沉湎不治,〔6〕委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,〔7〕国且危亡,〔8〕在于旦暮。〔9〕左右莫敢谏。〔10〕淳于髡说之以隐曰:〔11〕“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,〔12〕王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,〔13〕一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,〔14〕赏一人,诛一人,〔15〕奋兵而出。〔16〕诸侯振惊,〔17〕皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。〔18〕 【注释】〔1〕“淳于髡”,人名。姓淳于,名髡。“髡”,音kūn。〔2〕“齐”,国名。西周、春秋时姜姓诸侯国,战国时为田(陈)氏所取代,是为田齐,七雄之一。位于今山东省北部和东部,国都在临淄(今淄博市东北)。“赘婿”,入赘于女方家里的女婿。“赘”,音zhuì。〔3〕“数”,多次。〔4〕“齐威王”,田因齐。公元前三五六年至前三二○年在位。曾命田忌、孙膑率兵,在桂陵之战和马陵之战中两次大败魏国。“隐”,隐语,即谜语。〔5〕“淫”,过分。“淫乐”,过分地追求享乐。〔6〕“沉湎”,沉溺,多指嗜酒无度。“湎”,音miǎn。“不治”,不理国事。〔7〕“并侵”,皆来侵犯。〔8〕“且”,将要。〔9〕“旦暮”,早晨和晚上。〔10〕“莫”,不。〔11〕“说”,音shuì,劝说,说服。“说之以隐”,用隐语来游说齐威王。〔12〕“蜚”,音fēi,同“飞”。〔13〕“已”,表示感叹。〔14〕“朝”,朝见;朝拜。“县”,战国时代的地方行政机构。县令是一县之长,下设丞、尉,丞主管民政,尉主管军事。〔15〕“即墨”,今山东平度东南。“阿”,今山东阳谷东北。即墨、阿,都是齐国的县邑。〔16〕“奋兵”,举兵。〔17〕“振”,通“震”。〔18〕“田完”,田敬仲完,本姓陈,是陈厉公陈佗之了,名完,敬仲是他的谥号。齐桓公用陈完为工正,食采邑于田,改姓田。田完下传第九代孙田和,共十代,得为诸侯。
威王八年,〔1〕楚大发兵加齐。〔2〕齐王使淳于髡之赵请救兵,〔3〕赍金百斤,〔4〕车马十驷。〔5〕淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。〔6〕王曰:“先生少之乎?”〔7〕髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,〔8〕操一豚蹄,〔9〕酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,〔10〕污邪满车,〔11〕五谷蕃熟,〔12〕穰穰满家。’〔13〕臣见其所持者狭而所欲者奢,〔14〕故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,〔15〕白璧十双,〔16〕车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,〔17〕革车千乘。〔18〕楚闻之,夜引兵而去。〔19〕 【注释】〔1〕“威王八年”,公元前三五六年。〔2〕“楚”,国名。战国七雄之一。国君姓芈。在七国中疆域最大,包括今湖北、湖南、安徽三省之全部及贵州、陕西、河南、山东、江苏等省之一部。国都在鄢(今湖北宜城县)、郢(今湖北江陵县城北约五公里处)。顷襄王时迁都于陈(今河南淮阳)。考烈王时又东徙寿春(在今安徽寿县西南),命曰郢。“加齐”,侵犯齐境。“加”,陵压,覆盖。〔3〕“之”,往,到。“赵”,战国七雄之一。国君姓赵。位于今陕西省东北角、山西省中北部、河北省西南部。赵在襄子时都晋阳(今山西太原市南)、献侯即位迁于中牟(今河南鹤壁西),敬侯时迁于邯郸(今河北邯郸市西南)。〔4〕“赍”,音jī,携带。〔5〕“驷”,古代一辆车驾四匹马叫一驷。〔6〕“冠缨索绝”,系帽用的带子尽都迸断。“冠缨”,帽带。“索”,尽。“绝”,断。〔7〕“先生”,年长有学问的人。〔8〕“傍”,通“旁”。“禳田者”,祭田神求丰收的人。“禳”,音rāng,古代以祭祷求消灾的迷信活动。〔9〕“豚蹄”,小猪蹄,“豚”,音tún。〔10〕“瓯窭满篝”,高地上生产的谷物盛满篝笼。“瓯窭”,音ōulōu,高地狭小之处。“篝”,竹笼。〔11〕“污邪”,低洼易涝田地。〔12〕“蕃熟”,茂盛丰熟。〔13〕“穰穰”,丰盛、众多的样子。〔14〕“狭”,窄,引申为少。“奢”,过分的,引申为多。〔15〕“溢”,通“镒”。古代的重量单位。二十两为一镒(一说二十四两为一镒)。〔16〕“璧”,古代的一种玉器,扁平,圆形,中间有孔。〔17〕“赵王”,指赵成侯赵种。公元前三七四年至前三五○年在位。〔18〕“革车”,裹有皮革的重战车。“乘”,音shèng,一车四马为一乘。〔19〕“引兵”,退兵。
威王大说,置酒后宫,〔1〕召髡赐之酒,问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”〔2〕威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!〔3〕其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,〔4〕御史在后,〔5〕髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。〔6〕若亲有严客,〔7〕髡帣鞠,〔8〕侍酒于前,时赐余沥,〔9〕奉觞上寿,〔10〕数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,〔11〕欢然道故,〔12〕私情相语,〔13〕饮可五六斗径醉矣。〔14〕若乃州闾之会,〔15〕男女杂坐,行酒稽留,〔16〕六博投壶,〔17〕相引为曹,〔18〕握手无罚,〔19〕目眙不禁,〔20〕前有堕珥,〔21〕后有遗簪,〔22〕髡窃乐此,〔23〕饮可八斗而醉二参。〔24〕日暮酒阑,〔25〕合尊促坐,〔26〕男女同席,履舄交错,〔27〕杯盘狼藉,〔28〕堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,〔29〕微闻芗泽,〔30〕当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。〔31〕齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。〔32〕宗室置酒,〔33〕髡尝在侧。〔34〕 【注释】〔1〕“后宫”,嫔妃居住的地方。〔2〕“斗”、“石”,都指饮器容量。斗是石的十分之一。〔3〕“恶”,音wū,如何,怎样。〔4〕“执法”,执行法令的官吏。〔5〕“御史”,官名。在君主左右掌管文书档案和记事。〔6〕“径”,直,就。〔7〕“亲”,父母,这里指父亲。“严客”,尊客,贵客。“严”,尊严,敬重。〔8〕“帣”,音juàngōu,敛袖子。“帣”,通“絭”,束扎;“”,指皮制的套袖,射箭或操作时用。“鞠”,弯腰跪着。“”,音jì,同“跽”。即长跪,两膝着地,上身挺直。〔9〕“余沥”,剩余的酒。“沥”,液体的点滴。〔10〕“奉”,恭敬地捧着。“觞”,音shāng,盛酒器。“上寿”,敬酒祝福。〔11〕“卒”,音cù,通“猝”。“卒然”,突然;出乎意外。〔12〕“道故”,亲友间谈论旧时的情谊,叙旧。〔13〕“私情相语”,彼此倾吐私人的交情。〔14〕“可”,大约,差不多。〔15〕“若乃”,至于。“州闾”,乡里;本乡本土。〔16〕“行酒”,给在座的人依次斟酒并劝饮。“稽留”,停留,拖延。〔17〕“六博”,古代的一种博戏。此种娱乐,春秋晚期已经流行。棋盘上有行棋的曲道,棋盘两端各排列有六个棋子,其中一个叫“枭”,五个叫“散”,以“枭”为贵。棋盘中间放有六粒骰子。骰子上刻有“彩”,以掷得“五”、“白”两彩为贵。两人对着时,先用骰子掷彩,再根据掷得的彩行棋。掷彩时,往往要喝彩,行棋时,以杀“枭”为胜。“投壶”,古代宴会的游戏,宾主依次往一种特制壶投矢,以投中多少决胜负。〔18〕“曹”,侪辈。这里犹伙伴。〔19〕“握手无罚”,古时闺媛之礼很严,男女授受不亲,但乡里宴会饮酒,男女可以互相握手,不会受到处罚。〔20〕“眙”,音chì,直视,瞪着眼看。〔21〕“堕珥”,掉在地上的耳环。〔22〕“遗笄”,丢掉的发笄。〔23〕“窃”,私下,暗自。“乐”,喜欢。〔24〕“醉二参”,二三分醉意。“参”,音sān,通“三”。〔25〕“阑”,尽。〔26〕“合尊”,把剩余下来的酒合盛一樽。“尊”,即“樽”。高体的大型或中型的容酒器。金文中称礼器为尊彝,其中尊象以手奉酉形。“促坐”,坐得很近。〔27〕“履舄交错”,男女的鞋子错杂地放在一起。“履”,鞋子。“舄”,音xì,木底鞋。〔28〕“狼藉”,形容杂乱无章。“藉”,音jí。〔29〕“罗襦”,薄罗短衣或短袄。“罗”,有花纹而轻薄的丝织物。“襦”,音rú。〔30〕“芗泽”,浓浓的香味。“芗”,通“香”。〔31〕“讽谏”,用委婉曲折的话来劝诫别人。〔32〕“诸侯主客”,接待各诸侯国宾客的交际官。〔33〕“宗室”,帝王的宗族。〔34〕“尝”,通“常”。
其后百余年,楚有优孟。〔1〕优孟,故楚之乐人也。〔2〕长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,〔3〕有所爱马,衣以文绣,〔4〕置之华屋之下,〔5〕席以露床,〔6〕啖以枣脯。〔7〕马病肥死,使群臣丧之,〔8〕欲以棺椁大夫礼葬之。〔9〕左右争之,〔10〕以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,〔11〕薄,请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,〔12〕楩枫豫章为题凑,〔13〕发甲卒为穿圹,〔14〕老弱负土,〔15〕齐、赵陪位于前,〔16〕韩、魏翼卫其后,〔17〕庙食太牢,〔18〕奉以万户之邑。〔19〕诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎!〔20〕为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。〔21〕以垅灶为椁,〔22〕铜历为棺,〔23〕赍以姜枣,〔24〕荐以木兰,〔25〕祭以粮稻,衣以火光,〔26〕葬之于人腹肠。”于是王乃使以马属太官,〔27〕无令天下久闻也。
【注释】〔1〕“优孟”,优者名孟。“优”,古代的歌舞、戏谑演员。〔2〕“故”,过去。“乐人”,能歌善舞的艺人。〔3〕“楚庄王”,熊侣,春秋五霸之一,公元前六一三年至前五九一年在位。他曾经观兵周疆,问鼎之大小轻重,饮马黄河雄视北方,在邲之战中战胜晋国。〔4〕“衣”,穿。“文绣”,华美的锦绣。〔5〕“华屋”,华丽的宫室。〔6〕“露床”,没有帐幔的床。〔7〕“啖”,喂。〔8〕“丧”,治丧、服丧。〔9〕“棺椁”,古代富贵人家的棺材常有多层,内层叫棺,套在外面的叫椁。棺椁多为木质的,往往要髹漆彩绘。也有铜质的、玉质的。〔10〕“争”,谏诤,劝阻。〔11〕“大夫”,古代官职,位于卿之下、士之上。〔12〕“文梓”,纹理细致的梓木。〔13〕“楩枫豫章”,都是贵重之木名。“章”,通“樟”。“题凑”,用木累在棺上,好像四面有檐的屋子,用以护棺,木的头都向内,所以叫题凑。“题”,头。“凑”,聚。〔14〕“穿圹”,穿凿墓洞。〔15〕“负土”,背土。〔16〕“陪位”,陪席,此处意为从祭。〔17〕“翼卫”,护卫。《集解》认为楚庄王时,未有赵、韩、魏三国。〔18〕“庙食太牢”,为死马建立祠庙,并用太牢祭祀。“太牢”,牛、羊、猪三牲俱全。后来也专指祭祀用的牛。〔19〕“奉”,供奉祭祀。〔20〕“一至此乎”,竟到这种地步吗!“一”,乃,竟。〔21〕“六畜葬之”,当畜生来送葬它。“六畜”,指马、牛、羊、鸡、犬、猪。〔22〕“垅灶”,像垅一样的灶。〔23〕“铜历”,铜锅。“历”,通“鬲”。古代炊器。圆口,三空心足。新石器时代晚期开始出现,陶制,商周除陶制外,兼用青铜制。〔24〕“赍”,通“剂”。调配。《索隐》云古时食肉用姜、枣。〔25〕“荐”,加进。“木兰”,香料。为乔木,花大,外紫内白,果实弯曲,长圆形。〔26〕“衣”,给人穿衣。〔27〕“属”,交付。“太官”,官名。有太官令、丞,掌管国君膳食、宴会。
楚相孙叔敖知其贤人也,〔1〕善待之。病且死,〔2〕属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,〔3〕言我孙叔敖之子也。”居数年,〔4〕其子穷困负薪,〔5〕逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”〔6〕优孟曰:“若无远有所之。”〔7〕即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。〔8〕岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。〔9〕庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,〔10〕三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,〔11〕楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,〔12〕贫困负薪以自饮食。〔13〕必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,〔14〕身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,〔15〕为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!〔16〕念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。〔17〕廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,〔18〕方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”〔19〕于是庄王谢优孟,〔20〕乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,〔21〕以奉其祀。后十世不绝。此知可以言时矣。〔22〕 【注释】〔1〕“孙叔敖”,楚庄王的贤相。辅佐庄王成就霸业。〔2〕“且死”,将死,临终。〔3〕“属”,音zhǔ,通“嘱”。吩咐。〔4〕“若”,你。〔5〕“居”,表示相隔一段时间。“居数年”,即过了几年。〔6〕“负薪”,背柴出卖。〔7〕“若无远有所之”,你不要远往他处。“无”,通“毋”,不要。〔8〕“抵掌”,击掌。“抵”,拍,击。〔9〕“前”,上前。“为寿”,敬酒祝寿。〔10〕“请归与妇计之”,请让我回家跟妻子商议这件事。“计”,盘算,谋划。〔11〕“慎无为”,千万不要干。“慎”,告诫,如今语“千万”。〔12〕“无立锥之地”,没有可以插一个铁锥尖端那么大的地方,极言赤贫。〔13〕“自饮食”,自己给自己吃喝。意为自谋生路。〔14〕“起”,出去,出来。〔15〕“赇”,音qiú,贿赂。〔16〕“安”,怎么,哪。〔17〕“竟死”,到死。“竟”,从头到尾。〔18〕“持洁”,坚持廉洁的操守。〔19〕“不足为”,不值得干。“足”,配,值得。〔20〕“谢”,表示歉意。〔21〕“寝丘”,楚邑名。在今河南省临泉县。〔22〕“知可以言时”,其智可以说正合时宜。“知”,通“智”。智慧。“时”,及时,恰中时机。
其后二百余年,秦有优旃。〔1〕优旃者,秦倡侏儒也。〔2〕善为笑言,然合于大道。秦始皇时,〔3〕置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。〔4〕优旃见而哀之。〔5〕谓之曰:“汝欲休乎?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,〔6〕汝疾应曰诺。”〔7〕居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:〔8〕“陛楯郎!”〔9〕郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”于是始皇使陛楯者得半相代。〔10〕 【注释】〔1〕“优旃”,名旃的优人。“旃”,音zhān。〔2〕“秦”,朝代名。中国历史上第一个统一的多民族的封建专制主义中央集权国家。公元前二二一年秦始皇嬴政所建立,建都咸阳(今陕西省咸阳市东北)。疆域东、南至海,西至今甘肃、四川,西南至今云南、广西,北至阴山,东北迤至辽东。公元前二○六年亡,共历三主,统治十五年,是一个短暂而重要的王朝,对后世产生了深刻的影响。“侏儒”,身材特别矮低的人。〔3〕“秦始皇”,姓嬴名政。公元前二五九年出生,前二一○年去世。前二四六年至前二一○年在位。他是战国时秦国国君,秦王朝的建立者。他亲政后,平定嫪■叛乱,放逐吕不韦。好韩非之学,信用李斯、尉缭等客卿,派王翦等率兵攻灭六国,完成统一大业,结束长期纷争割据局面,建立中国历史上第一个封建专制主义中央集权国家。接着,废分封,推行郡县制。统一法令、度量衡、货币及文字,拆除壁垒,修筑驰道和直道。派兵北击匈奴,收复河南地(今内蒙古河套以南),修筑长城,以御匈奴。又派兵南定百越、戍五岭,凿灵渠(今广西兴安境内),沟通湘水和漓水。上述措施有利于巩固国家统一和经济、文化的发展。但他严刑苛法,穷侈极欲,大兴土木,加重赋役,使人民苦不堪言。在他死后不久,即爆发了全国性的农民大起义。〔4〕“陛楯者”,在殿陛下执楯站岗的武士。“陛”,台阶。这里指宫殿的台阶。“楯”,通“盾”。这里指武器。“沾寒”,受凉。〔5〕“哀”,怜悯,同情。〔6〕“即”,如果,假如。〔7〕“疾”,快速。〔8〕“槛”,殿阶上面的栏杆。〔9〕“郎”,泛指郎官。〔10〕“半相代”,一半人值班,一半人休息,轮番接替。
始皇尝议欲大苑囿,〔1〕东至函谷关,〔2〕西至雍、陈仓。〔3〕优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”〔4〕始皇以故辍止。〔5〕 【注释】〔1〕“大”,扩大。“苑囿”,种植林木、豢养禽兽的地方,多指帝王的风景园林。这里指上林苑,旧址在今陕西省西安市及周至、户县界。方三百里,是秦及西汉皇家苑囿。〔2〕“函谷关”,关名。旧址在今河南省灵宝县东北。〔3〕“雍”,县名。在今陕西省凤翔县南。“陈仓”,县名。在今陕西省宝鸡市东。〔4〕“麋”,大鹿。“触”,角触。〔5〕“辍”,中止。
二世立,〔1〕又欲漆其城。〔2〕优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。〔3〕漆城虽于百姓愁费,〔4〕然佳哉!漆城荡荡,〔5〕寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”〔6〕于是二世笑之,以其故止。居无何,〔7〕二世杀死,〔8〕优旃归汉,〔9〕数年而卒。
【注释】〔1〕“二世”,指秦二世嬴胡亥,秦始皇少子。公元前二一○年至前二○七年在位。〔2〕“漆其城”,用漆涂饰城墙。〔3〕“固”,本来。〔4〕“愁费”,愁怨耗损。〔5〕“荡荡”,漂亮,阔气。〔6〕“顾”,但是。“荫室”,遮蔽太阳,阴干漆器的房间。〔7〕“居无何”,过了不久。〔8〕“杀死”,被杀身死。〔9〕“汉”,朝代名。公元前二○六年刘邦所建立,定都长安(今陕西省西安市西北),疆域东南至海,西到巴尔喀什湖、费尔干纳盆地、葱岭,西南到云南、广西以及越南北、中部,北到大漠。公元八年被王莽所建新朝取代。历史上称为前汉或西汉。
太史公曰:淳于髡仰天大笑,齐威王横行。〔1〕优孟摇头而歌,负薪者以封。〔2〕优旃临槛疾呼,陛楯得以半更。〔3〕岂不亦伟哉!
【注释】〔1〕“横行”,谓得志于诸侯。〔2〕“以封”,因此得到封邑。〔3〕“半更”,一半替代。
褚先生曰:〔1〕臣幸得以经术为郎,〔2〕而好读外家传语。〔3〕窃不逊让,〔4〕复作故事滑稽之语六章,编之于左。〔5〕可以览观扬意,〔6〕以示后世好事者读之,〔7〕以游心骇耳,〔8〕以附益上方太史公之三章。
【注释】〔1〕“褚先生”,褚少孙。西汉元帝、成帝时博士,补缀司马迁《史记》缺文。今本《史记》中标明“褚先生曰”以下文字,即其补作。但其中也有另外的人伪托的。三国魏张晏认为《武帝本纪》、《三王世家》、《龟策列传》、《日者列传》等篇,皆为其补作,可备一说。明人辑有《褚先生集》。〔2〕“经术”,即儒术。“郎”,凡指郎官。帝王的侍从官员,秦有郎中。汉依职责不同,有议郎、中郎、侍郎、郎中等名称。无定员,西汉时多至千余人,东汉晚期更达二千余人。其秩自三百石至六百石不等。主管者为郎中令。其来源有任子、赀选、军功、入赀等。其职责为护卫陪从、随时建议、备顾问和差遣等。〔3〕“外家传语”,当时以《六经》为正经,其他一切史传杂说都被称为“外家传语”。〔4〕“窃”,谦词。“逊让”,谦逊退让。〔5〕“编之于左”,古人写字皆为直行,由右向左,故左为后边或下首。〔6〕“览观扬意”,看了可以扩大些见闻。〔7〕“好事者”,喜欢多事的人。〔8〕“游心骇耳”,舒畅心怀,耸动听闻。
武帝时,〔1〕有所幸倡郭舍人者,〔2〕发言陈辞虽不合大道,然令人主和说。〔3〕武帝少时,东武侯母常养帝,〔4〕帝壮时,号之曰“大乳母”。率一月再朝。〔5〕朝奏入,〔6〕有诏使幸臣马游卿以帛五十匹赐乳母,又奉饮糒飧养乳母。〔7〕乳母上书曰:“某所有公田,愿得假倩之。”〔8〕帝曰:“乳母欲得之乎?”以赐乳母。乳母所言,未尝不听。有诏得令乳母乘车行驰道中。〔9〕当此之时,公卿大臣皆敬重乳母。乳母家子孙奴从者横暴长安中,〔10〕当道掣顿人车马,〔11〕夺人衣服。闻于中,〔12〕不忍致之法。〔13〕有司请徙乳母家室,〔14〕处之于边。奏可。〔15〕乳母当入至前,面见辞。乳母先见郭舍人,为下泣。舍人曰:“即入见辞去,疾步数还顾。”〔16〕乳母如其言,谢去,疾步数还顾。郭舍人疾言骂之曰:“咄!老女子!何不疾行!陛下已壮矣,宁尚须汝乳而活邪?〔17〕尚何还顾!”于是人主怜焉悲之,〔18〕乃下诏止无徙乳母,罚谪谮之者。〔19〕 【注释】〔1〕“武帝”,汉武帝刘彻。公元前一五六年出生,前八七年去世。前一四一年至前八七年在位。雄才大略,加强中央集权,不拘一格录用人才。令卫青、霍去病击败匈奴,命张骞通西域。又征服闽越、东瓯和南越,经营西南夷。改革币制,实行盐铁官营、均输平准等制度。颁布算缗、告缗令。治理黄河。建立察举制度。表彰儒术,兴建太学。但迷信神仙,挥霍无度。晚年阶级矛盾激化,爆发农民起义。前八九年,下诏悔征伐之事。庙号世宗。〔2〕“幸”,宠爱。“舍人”,当时对具有某种技艺的人的称呼。〔3〕“和说”,即“和悦”。〔4〕“东武侯母”,有两说:一东武县(在今山东诸城县)的侯大妈;二、东武侯郭他的母亲。“常”,通“尝”。曾经。〔5〕“率”,大概,一般。“再朝”,入朝两次。〔6〕“朝奏”,申奏皇帝的报告。这里指请求接见的名刺(即后来的名帖,西汉时称“谒”,东汉时称“刺”)。〔7〕“饮”,酒等饮料。“糒”,音bèi,干粮。“飧”,音sūn,熟食。〔8〕“假倩”,借用,其实是讨要。“假”,借。“倩”,请。〔9〕“驰道”,专供帝王车马行走的道路。臣民不得骑乘车马行驶道中,如经皇帝特许,也只能行驶驰道两旁。地方修治驰道,须先报告,否则依法治罪。〔10〕“奴从者”,随从的奴仆。〔11〕“掣顿”,牵扯,拦阻。〔12〕“闻于中”,风声传到皇帝那里。“中”,指内廷。〔13〕“致之法”,把他们交给司法部门处理。〔14〕“有司”,有关官吏。〔15〕“奏可”,奏章得到许可。〔16〕“还顾”,回头看。〔17〕“宁”,难道。“尚”,还。“须”,等待。〔18〕“悲”,怜悯;眷念。〔19〕“谪”,谴责。此处指惩罚。“谮”,说坏话诬陷别人。
武帝时,齐人有东方生名朔,〔1〕以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。〔2〕朔初入长安,至公车上书,〔3〕凡用三千奏牍。〔4〕公车令两人共持举其书,〔5〕汉然能胜之。〔6〕人主从上方读之,〔7〕止,辄乙其处,〔8〕读之二月乃尽。诏拜以为郎,〔9〕常在侧侍中。〔10〕数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食于前。〔11〕饭已,尽怀其余肉持去,衣尽污。数赐缣帛,〔12〕檐揭而去。〔13〕徒用所赐钱帛,取少妇于长安中好女。〔14〕率取妇一岁所者即弃去,〔15〕更取妇。所赐钱财尽索之于女子。〔16〕人主左右诸郎半呼之“狂人”。人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者,〔17〕若等安能及之哉!”〔18〕朔任其子为郎,又为侍谒者,〔19〕常持节出使。〔20〕朔行殿中,郎谓之曰:“人皆以先生为狂。”朔曰:“如朔等,所谓避世于朝廷间者也。〔21〕古之人,乃避世于深山中。”时坐席中,酒酣,据地歌曰:〔22〕“陆沉于俗,〔23〕避世金马门。〔24〕宫殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿庐之下。〔25〕金马门者,宦者署门也,〔26〕门傍有铜马,故谓之曰“金马门”。
【注释】〔1〕“东方生”,东方先生,即东方朔。“东方”,复姓。东方朔字曼倩。武帝初上书自荐,待诏金马门。后为常侍郎、太中大夫。性滑稽,有急智。辞赋以《答客难》、《非有先生论》较有名。是西汉著名的文学家,《汉书》有传。〔2〕“外家之语”,即外家传语。〔3〕“公车”,官署名。由公车司马令主之,属卫尉。凡吏民上书言事和朝廷征召等事都由它管理。汉时常用官府之车先送皇帝征召之人,日公车征召;应征之人于公车署等待皇帝任命,日待诏公车。〔4〕“凡”,总共。“奏牍”,上奏言事所用的木片。“牍”,写字用的木片。〔5〕“持举”,扛抬。〔6〕“仅然”,恰恰,刚好。〔7〕“上方”,官署名。即尚方,居少府,主管制造皇家所用的器物。〔8〕“乙”,这里是作划断的记号,并非甲乙之“乙”。〔9〕“拜”,任命官职或授予爵位。〔10〕“侍中”,此指在内廷承值。〔11〕“时”,时常。〔12〕“缣帛”,绸绢的通称。〔13〕“檐揭”,扛抬。“檐”,通“担”。“揭”,高举。〔14〕“徒”,单,独。“取”,通“娶”。〔15〕“所”,约计之词,犹“左右”。〔16〕“索”,竭,尽。〔17〕“令”,假使。“无为是行”,没有这种行为。〔18〕“若等”,你们这些人。〔19〕“侍谒者”,官名。共三十余人,秩四百石,皆着缃帻大冠、白绢单衣。掌报章奏事及丧吊祭享。以郎中秩满岁称给事,未满岁称灌谒者。〔20〕“节”,使者所持的信物,用竹、木制成。上有旄。〔21〕“避世”,隐居。〔22〕“据地”,趴在地上。〔23〕“陆沉”,陆地无水而下沉。喻沦落。〔24〕“金马门”,汉代宫门名。在未央宫内,其名来由,诸说不一。其中《三辅黄图》卷三称:汉武帝得大宛马,以铜铸像,立于宦者署门,因以为名。汉时应朝廷征召者如公孙弘、东方朔等人,均“待诏金马门”。〔25〕“蒿庐”,茅屋草舍。〔26〕“宦者署”,官署名。管理宦官,属少府。
时会聚宫下博士诸先生与论议,〔1〕共难之曰:〔2〕“苏秦、张仪一当万乘之主,〔3〕而都卿相之位,〔4〕泽及后世。今子大夫修先王之术,〔5〕慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》百家之言,〔6〕不可胜数。著于竹帛,〔7〕自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣。〔8〕然悉力尽忠以事圣帝,〔9〕旷日持久,积数十年,官不过侍郎,〔10〕位不过执戟,〔11〕意者尚有遗行邪?〔12〕其故何也?”东方生曰:“是固非子所能备也。〔13〕彼一时也,此一时也,岂可同哉!〔14〕夫张仪、苏秦之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,〔15〕相禽以兵,〔16〕并为十二国,〔17〕未有雌雄,〔18〕得士者强,失士者亡。故说听行通,〔19〕身处尊位,泽及后世,子孙长荣。今非然也。〔20〕圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,〔21〕威振四夷,连四海之外以为席,〔22〕安于覆盂,〔23〕天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。贤与不肖,何以异哉?方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,〔24〕不可胜数。悉力慕义,困于衣食,或失门户。〔25〕使张仪、苏秦与仆并生于今之世,曾不能得掌故,〔26〕安敢望常侍侍郎乎!〔27〕传曰:〔28〕‘天下无害灾,虽有圣人,无所施其才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰‘时异则事异’。虽然,安可以不务修身乎?《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’〔29〕‘鹤鸣九皋,声闻于天。’〔30〕苟能修身,何患不荣!太公躬行仁义七十二年,〔31〕逢文王,〔32〕得行其说,封于齐,〔33〕七百岁而不绝。此士之所以日夜孜孜,〔34〕修学行道,不敢止也。今世之处士,〔35〕时虽不用,崛然独立,〔36〕块然独处,〔37〕上观许由,〔38〕下察接舆,〔39〕策同范蠡,〔40〕忠合子胥,〔41〕天下和平,与义相扶,〔42〕寡偶少徒,〔43〕固其常也。子何疑于余哉!”于是诸先生默然无以应也。
【注释】〔1〕“博士诸先生”,在官的学者们。博士,秦置,汉因之。人数依时增减。其秩,初为比四百石,后增至比六百五,皆隶属太常。西汉设博士仆射一人领之。东汉改仆射为祭酒。汉代博士或由君主征拜和大臣荐举,或来自贤良、文学、明经和郎中升迁,但均须经过太常考试,其职掌主要为教授经学和典礼事宜。秦及西汉博士还须参与议政。西汉博士又多兼给事中而入侍宫禁,备皇帝顾问。此外还经常作为皇帝使者巡行郡国,视察灾情,赈济流民。博士秩卑而职尊,其高第者可为尚书。〔2〕“难”,辩难,驳问。〔3〕“苏秦、张仪”,战国时纵横家代表人物。苏秦倡合纵,鼓吹六国联合以事秦。张仪则反是,主张连横,分散六国以事秦。这二人的长处是熟悉各国情况,在政治上策略上有一些主意和办法。缺点是毫无信义,朝秦暮楚。“当”,遇,碰到。“万乘”,万辆兵车,当指大国。〔4〕“都”,居。〔5〕“子”,对人的敬称。“大夫”,官位。“子大夫”,是博士诸先生对东方朔的敬称。〔6〕“讽诵”,背诵,熟习。〔7〕“竹帛”,古代书写用具,指竹简与白绢。已发现的竹简有战国简、秦简、汉简、晋简。已发现的帛书有战国帛书、汉帛书。都是研究古代历史和文化的珍贵资料。〔8〕“即”,则。〔9〕“悉力”,竭力。“圣帝”,圣明的皇帝。〔10〕“侍郎”,官员。侍从官员,属于光禄勋。任职者或以军功,或以儒术学问侍奉皇帝。秩比四百石,无员数。东汉因之。五官、左、右、虎贲中郎将下属及尚书台均有侍郎。〔11〕“执戟”,指郎官。因执戟侍卫是郎官的职责。〔12〕“意者”,猜测,猜想。“遗行”,有失检点的行为。〔13〕“备”,完备,齐全。这里是完全了解的意思。〔14〕“岂可同哉”,怎么可以相提并论。〔15〕“力政”,用武力征伐。“政”,通“征”。〔16〕“禽”,通“擒”。捕捉。〔17〕“并”,兼并。“十二国”,指秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山、鲁、郑。前七国是所谓“七雄”,并峙争强,后五国为中小国家,已逐渐沦为强国的附庸。〔18〕“雌雄”,喻胜负。〔19〕“说听行通”,意见被采纳,所行亦顺畅。〔20〕“然”,如此。〔21〕“宾服”,指诸侯按时进贡,以示服从。〔22〕“连四海之外以为席”,极言所辖地域之广。“席”,坐垫。〔23〕“覆盂”,覆置的盂。盂口大脚小,倒覆过来,稳定不致倾倒。以此喻稳固。〔24〕“辐凑”,车轮上每根辐条凑集到中心的车毂上面。比喻从四面八方集中一处。〔25〕“或”,有人,有的。“门户”,指进身做官的门路。〔26〕“掌故”,指掌管礼乐制度等故事的官吏。〔27〕“常侍侍郎”,官名。即常侍郎,经常在宫内侍奉皇帝。〔28〕“传”,解释经义的文字,泛指古书。〔29〕“鼓钟于宫,声闻于外”,语出《诗·小雅·白华》。〔30〕“鹤鸣九皋,声闻于天”,语出《诗·小雅·鹤鸣》。“九皋”,幽深遥远的沼泽淤地。〔31〕“太公”,指齐太公吕尚。西周的开国元勋。协助周武王在牧野之战中大胜商纣的军队,推翻商朝的统治。〔32〕“文王”,指周文王,姬昌。周朝的奠基者。他对一些敌对的部落和国家发动了一系列的战争,并征服了他们,后来又攻下了商的友邦崇(今陕西省户县)。接着迁都丰邑(今陕西省沣水西岸),以便继续向东发展。文王晚年,周的势力发展到今山西省西南部和河南省西部,对商都朝歌(今河南省安阳县)形成了进逼的压力。〔33〕“齐”,国名,周初分封的诸侯国,姜姓。战国初年政权为田氏取代,是为田齐。〔34〕“孜孜”,勤奋不倦的样子。〔35〕“处士”,指隐士。〔36〕“崛然”,高起、突出的样子。〔37〕“块然”,孤独而安定的样子。〔38〕“许由”,唐尧时隐士。传说唐尧曾想让位于他,他逃脱不受,且以为玷污了他的耳朵。〔39〕“接舆”,春秋时楚国的隐士,曾唱着《凤兮歌》嘲笑孔丘。〔40〕“范蠡”,春秋末期越国的谋臣,曾辅佐句践灭吴称霸,官拜上将军,后弃官经商,成为自由商人的代表人物之一。“蠡”,音lí。〔41〕“子胥”,伍子胥。春秋末期吴国的忠臣,曾作为谋主,辅佐吴王阖庐,大举攻楚,五战五胜,进驻楚都,使楚几乎亡国。后又规劝吴王夫差灭越除患,结果由于夫差听信谗言反被杀害。〔42〕“与义相扶”,即修身自持。“义”,正义,原则。“扶”,持。〔43〕“偶”,犹“辈”。指同等级或同类别的人。“徒”,犹“类”。其义亦犹“偶”。
建章宫后阁重栎中有物出焉,〔1〕其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔视之。朔曰:“臣知之,愿赐美酒粱饭大飧臣,〔2〕臣乃言。”诏曰:“可。”已,〔3〕又曰:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可。”于是朔乃肯言,曰:“所谓驺牙者也。〔4〕远方当来归义,而驺牙先见。〔5〕其齿前后若一,齐等无牙,〔6〕故谓之驺牙。”其后一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉。〔7〕乃复赐东方生钱财甚多。
【注释】〔1〕“建章宫”,西汉宫名。武帝太初元年(公元前一○四年)建。宫内千门万户,有凤阙,据称高七十丈(一说五十丈),当时蔚为奇观。旧址在今陕西省西安市西北郊。“重栎”,双重栏杆。“焉”,于是。〔2〕“梁饭”,好米饭。“大飧臣”,丰盛地宴请我。〔3〕“已”,止,完了。〔4〕“驺牙”,兽名。也叫驺吾或驺虞。古代传说的义兽。它的出现象征统治者最有信义。“驺”,音zōu。〔5〕“见”,音xiàn,通“现”。〔6〕“齐等无牙”,谓该兽中前后都一样生得是门牙,而无臼齿。〔7〕“混邪王”,即浑邪王。匈奴右地的王。居河西走廊一带,他多次被霍去病打败,单于恼怒,想要惩办他,他杀休屠王,并其众共四万余人降汉。“邪”,音yé。
至老,朔且死时,谏曰:“《诗》云:〔1〕‘营营青蝇,〔2〕止于蕃。〔3〕恺悌君子,〔4〕无信谗言。谗言罔极,〔5〕交乱四国。’〔6〕愿陛下远巧佞,退谗言。”帝曰:“今顾东方朔多善言?”〔7〕怪之。居无几何,朔果病死。传曰:〔8〕“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”此之谓也。〔9〕 【注释】〔1〕引诗出于《诗·小雅·青蝇》。〔2〕“营营”,蝇往来飞行之声。〔3〕“蕃”,通“藩”。篱笆。〔4〕“恺悌”,和乐平易。〔5〕“罔极”,阴险变幻,无所底极。〔6〕“交乱四国”,构成四方国家与华夏的战乱。“交”,构。〔7〕“顾”,反而。〔8〕引语出自《论语·泰伯篇》。〔9〕“此之谓也”,说的就是这个意思吧。
武帝时,大将军卫青者,〔1〕卫后兄也,〔2〕封为长平侯。从军击匈奴,至余吾水上而还,〔3〕斩首捕虏,有功来归,诏赐金千斤。将军出宫门,齐人东郭先生以方士待诏公车,〔4〕当道遮卫将军车,〔5〕拜谒曰:“愿白事。”〔6〕将军止车,前东郭先生。〔7〕旁车言曰:〔8〕“王夫人新得幸于上,〔9〕家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,〔10〕人主闻之必喜。此所谓奇策便计也。”〔11〕卫将军谢之曰:“先生幸告之以便计,〔12〕请奉教。”于是卫将军乃以五百金为王夫人之亲寿。〔13〕王夫人以闻武帝。帝曰:“大将军不知为此。”问之安所受计策,〔14〕对曰:“受之待诏者东郭先生。”诏召东郭先生,拜以为郡都尉。〔15〕东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝,〔16〕履不完。〔17〕行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:“谁能履行雪中,〔18〕令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎?”及其拜为二千石,佩青出宫门,〔19〕行谢主人。〔20〕故所以同官待诏者,等比祖道于都门外。〔21〕荣华道路,立名当世。此所谓衣褐怀宝者也。〔22〕当其贫困时,人莫省视;〔23〕至其贵也,乃争附之。谚曰:“相马失之瘦,〔24〕相士失之贫。”其此之谓邪?
【注释】〔1〕“大将军”,武官名。但文臣亦得居此位,如霍光。为将军的最尊称号。地位常有变化,但总的看是崇高的,比三公,职掌统兵征战。汉代大将军之府称幕府,并置长史、司马。另置掾属分管诸事。行军时分五部,部设校尉一人,军司马一人,部下有曲、屯等。“卫青”,西汉名将,多次统帅大军出征匈奴,以战功封大将军、大司马。〔2〕“卫后”,卫子夫,西汉河东平阳(今山西临汾西南)人,汉武帝皇后,后出身微贱,原为平阳侯家歌者。武帝见而悦之,召入宫中。元朔元年(公元前一二八年),生男据,遂立为皇后。其弟卫青、姊子霍去病均以军功任大司马。卫氏侯者五人。元狩元年(公元前一二二年),据立为皇太子。后因巫蛊事起,与太子起兵诛江充,兵败被迫自杀。卫青系其弟,不是兄。〔3〕“余吾水”,水名。在今蒙古人民共和国北部。〔4〕“东郭”,复姓。“方士”,即方术之士。指求仙、炼丹,并自言能长生不死的人。“待诏”,等待诏旨任用。即候差。〔5〕“遮”,拦住。〔6〕“白事”,有事禀告。〔7〕“前”,前进。使动用法。〔8〕“旁”,通“傍”。接近,挨着。〔9〕“王夫人”,汉武帝的宠姬,生子刘闳。“得幸”,得到皇帝的宠爱。〔10〕“诚”,如果。“亲”,指双亲,父母。〔11〕“奇策便计”,奇巧而方便的计谋。〔12〕“幸”,幸亏。〔13〕“寿”,祝寿,敬酒祝福或馈赠财物。〔14〕“安所”,何处,哪里。〔15〕“郡都尉”,官名。协助郡太守,执掌武事,备盗贼。秩比二千石。有丞,秩六百石。或兼行太守事。〔16〕“敝”,坏,破旧。〔17〕“不完”,破烂,不完整。〔18〕“履行”,穿着鞋子行走。〔19〕“青”,青紫色的系印绶带。“”,音guā。〔20〕“谢”,辞谢。“主人”,指房东。〔21〕“等比”,依次,排列。“祖道”,为出行者祭祀路神,并设宴饯行。〔22〕“衣褐怀宝”,比喻贫寒而实有才华的人。“褐”,粗布短衣,贫贱之人穿的衣服。〔23〕“人莫省视”,大家不理睬他。“省视”,理睬。“省”,音xǐng。〔24〕“失”,漏失,看错。
王夫人病甚,人主至自往问之曰:“子当为王,欲安所置之?”〔1〕对曰:“愿居洛阳。”〔2〕人主曰:“不可。洛阳有武库、敖仓,〔3〕当关口,〔4〕天下咽喉。自先帝以来,传不为置王。〔5〕然关东国莫大于齐,可以为齐王。”王夫人以手击头,〔6〕呼“幸甚”。王夫人死,号曰“齐王太后薨”。〔7〕 【注释】〔1〕“置”,安置。〔2〕“洛阳”,都邑名。在今河南省洛阳市东北。是西汉时的大城市。〔3〕“敖仓”,秦汉粮仓名。故址在今河南省荥阳北敖山上。积聚关东漕粮,经黄河转输关中和西北边塞,为当时最重要的粮仓,亦为兵家必争之地。〔4〕“当关口”,谓由长安出函谷关东行,洛阳首当其冲。〔5〕“传”,相沿,历来。〔6〕“以手击头”,因病倒在床,不能起身叩谢,故以此示意。〔7〕“号曰齐王太后薨”,此时齐王刘闳还未受封,葬礼就这样称呼,说明她很受宠幸,“薨”,音hōng。古时称诸侯或大官死。
昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡。〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。〔7〕鹄,毛物,〔8〕多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。〔9〕欲赴佗国奔亡,〔10〕痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”〔11〕楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”〔12〕厚赐之,财倍鹄在也。
【注释】〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。〔2〕“邑门”,都城门。这里指齐国临淄的城门。〔3〕“徒揭空笼”,只举着空的鸟笼。“徒”,只。〔4〕“造诈成辞”,编造一套欺骗的话头。〔5〕“饮之”,给它喝水。“饮”,音yìn。〔6〕“去”,离开。“亡”,逃失。〔7〕“议”,议论,讥笑。〔8〕“毛物”,生羽毛的动物。〔9〕“信”,忠信。〔10〕“佗”,音tuò,通“他”。〔11〕“受罪”,领受惩罚。〔12〕“信士”,诚实的人。
武帝时,征北海太守诣行在所。〔1〕有文学卒史王先生者,〔2〕自请与太守俱:〔3〕“吾有益于君。”君许之。诸府掾功曹白云:〔4〕“王先生嗜酒,多言少实,〔5〕恐不可与俱。”太守曰:“先生意欲行,不可逆。”遂与俱。行至宫下,待诏宫府门。王先生徒怀钱沽酒,〔6〕与卫卒仆射饮,〔7〕日醉,不视其太守。太守入跪拜。王先生谓户郎曰:〔8〕“幸为我呼吾君至门内遥语。”〔9〕户郎为呼太守。太守来,望见王先生。王先生曰:“天子即问君何以治北海,令无盗贼,君对曰何哉?”对曰:“选择贤才,各任之以其能,赏异等,〔10〕罚不肖。”〔11〕王先生曰:“对如是,是自誉自伐功,〔12〕不可也。愿君对言:‘非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。’”太守曰:“诺。”召入,至于殿下,有诏问之曰:“何于治北海,令盗贼不起?”叩头对言:“非臣之力,尽陛下神灵威武之所变化也。”武帝大笑,曰:“於呼!安得长者之语而称之!〔13〕安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”帝曰:“今安在?”对曰:“在宫府门外。”有诏召拜王先生为水衡丞,〔14〕以北海太守为水衡都尉。〔15〕传曰:“美言可以市,尊行可以加人。〔16〕君子相送以言,小人相送以财。”〔17〕 【注释】〔1〕“征”,召。“北海”,郡名。位于今山东省中部,治所在营陵(今潍坊市西南)。“行在所”,简称行在。是皇帝临时驻在的地方。按:武帝时无征北海太守诣行在所事,系褚先生误记。事在宣帝时,《汉书·循吏传》载其事。〔2〕“文学卒史”,掌管教育的小吏。〔3〕“俱”,同行。〔4〕“府掾功曹”,均为太守府中的属吏。〔5〕“多言少买”,即言过其实。〔6〕“沽”,买。〔7〕“卫卒仆射”,卫兵之长。“仆射”,官名。汉承秦制。侍中、尚书、博士、郎皆有,各以职事为称。加侍中之长称侍中仆射。卫卒仆射是卫卒之长。〔8〕“户郎”,看守宫门的郎官。〔9〕“遥语”,远距离对话。〔10〕“异等”,超乎寻常的特等人。〔11〕“不肖”,品行不好。〔12〕“誉”,称赞。“伐”,夸耀。〔13〕“长者”,厚道、有修养的人。〔14〕“水衡丞”,官名。水衡都尉的助手。〔15〕“水衡都尉”,官名。汉武帝元鼎二年(公元前一一五年)始置,秩二千石。原以水衡主盐铁,后掌管上林苑。因禁郡国铸钱,专令上林三官铸,水衡遂掌铸钱。又兼管皇室财物。有五丞,属官有上林、均输、御羞、禁圃、辑濯、钟官、技巧、六厩、辩铜九官令丞,及衡官、水司空、都水、农仓、甘泉、上林、都水七官长丞。成帝建始二年(公元前三一年)省技巧、六厩官。〔16〕“美言可以市,尊行可以加人”,引语出自《老子》。“市”,出卖。“加人”,高出别人。〔17〕“君子相送以言,小人相送以财”,引语本《晏子春秋》“君子赠人以言,庶人赠人以财”。
魏文侯时,〔1〕西门豹为邺令。〔2〕豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。〔3〕长老曰:“苦为河伯娶妇,〔4〕以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,〔5〕收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。〔6〕当其时,巫行视小家女好者,〔7〕云是当为河伯妇,即娉取。〔8〕洗沐之,为治新缯绮縠衣,〔9〕闲居斋戒;〔10〕为治斋宫河上,〔11〕张缇绛帷,〔12〕女居其中。为具牛酒饭食,〔13〕十余日。共粉饰之,〔14〕如嫁女床席,〔15〕令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,〔16〕所从来久远矣。民人俗语曰‘即不为河伯娶妇,〔17〕水来漂没,溺其人民’云。”〔18〕西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,〔19〕吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
【注释】〔1〕“魏文侯”,魏斯。战国时魏国国君。公元前四二四年至前三八七年在位。他是一个有作为的国君,延揽各地人才,任用李悝变法,使魏国成为战国初期最强盛的国家。〔2〕“西门豹”,姓西门,名豹。无神论者。他很重视水利,在他的主持下,开渠引漳河水灌溉邺田,使这一带农业生产大为提高。“邺”,魏邑名。在今河北省临漳县西南、磁县东南。〔3〕“所疾苦”,所痛苦的事。〔4〕“河伯”,黄河水神。河伯之貌,或称“人面”,或称“人面鱼身”,或称“白面长人鱼身”。自殷商而降,至于周末,为人所奉祀,位望隆崇。河伯有“娶妇”之传说。〔5〕“三老”,官名。魏国的三老,设于战国初年。秦之三老,还不知始于何时。既然汉承秦制,那么秦国在乡官中设立三老必有悠久的历史。乡官中以三老最尊,作恶亦以三老最甚。以魏国为例,三老在一乡,借迷信敛财,牺牲人民,与豪长朋分,可称十足的恶霸。“廷掾”,县吏。“常岁”,每年。“赋敛”,定额收费。〔6〕“祝巫”,古代以祭祀鬼神、消解灾祸为职业的人。“祝”,庙祝。“巫”,女巫。〔7〕“行视”,巡视。“小家”,平民之家。“好”,美丽。〔8〕“娉取”,下聘娶走。“娉”,通“聘”,定婚。“取”,通“娶”。〔9〕“治”,缝制。“缯”,古代对丝织品的统称。“绮”,音qǐ,有花纹或图案的丝织品。“縠”,音hú,有绉纹的纱。〔10〕“闲居”,单独居住。“斋戒”,古人在祭祀以前,沐浴更衣,素食,以示诚敬,称为“斋戒”。〔11〕“治”,建造。“斋宫”,斋戒的住屋。“河”,黄河。〔12〕“张”,张挂。“缇”,音tí,橘红色的丝织品;厚缯。“绛”,深红色。“帷”,帐子。〔13〕“具”,准备办理。〔14〕“粉饰”,用化妆品装饰,打扮,掩盖缺点。〔15〕“床席”,床帐枕席之类。〔16〕“益”,更加。“又”,更加。〔17〕“即”,假使。〔18〕“溺其人民”,要淹死那些不肯为河伯娶妇的老百姓。“云”,那么说。〔19〕“幸”,希望。
至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,〔1〕以人民往观之者三二千人。〔2〕其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,〔3〕皆衣缯单衣,〔4〕立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,〔5〕烦大巫妪为入报河伯,〔6〕得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之!”〔7〕复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。〔8〕西门豹曰:“巫妪弟子是女子也,不能白事,〔9〕烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,〔10〕向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾。”〔11〕须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,〔12〕若皆罢去归矣。”〔13〕邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
【注释】〔1〕“官属”,指廷掾。“豪长者”,豪绅。“里父老”,被选中女子的同里父老们。〔2〕“以”,与,及。〔3〕“从弟子女十人所”,随从的女弟子约有十来个人。“所”,许。〔4〕“衣”,穿。“缯单衣”,绢制的单衣。〔5〕“是”,此,这。〔6〕“妪”,音yù,年老的女人。〔7〕“趣”,通“促”。催促。〔8〕“凡”,总共。〔9〕“不能白事”,不会把事情传达清楚。〔10〕“簪笔磬折”,帽子上插着类似毛笔的簪子,像石磬那样弯着腰,作出毕恭毕敬的样子。〔11〕“且”,姑且。“须臾”,片刻,一会儿。〔12〕“状”,推测之辞,犹今语“看样子”、“看情况”。〔13〕“若”,汝,你,你们。
西门豹即发民凿十二渠,〔1〕引河水灌民田,田皆溉。〔2〕当其时,民治渠少烦苦,〔3〕不欲也。豹曰:“民可以乐成,〔4〕不可与虑始。〔5〕今父老子弟虽患苦我,〔6〕然百岁后期令父老子孙思我言。”〔7〕至今皆得水利,民人以给足富。〔8〕十二渠经绝驰道,〔9〕到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道,〔10〕相比近,〔11〕不可。欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也。〔12〕长吏终听置之。〔13〕故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,〔14〕几可谓非贤大夫哉!〔15〕 【注释】〔1〕“发民”,征发庶民。〔2〕“溉”、得到灌溉。〔3〕“少”,通“稍”。略微。〔4〕“以”,与。“乐成”,乐于成功,共享成果。〔5〕“虑始”,筹划商量新事物的开创。〔6〕“患苦”,厌恶,憎恨。〔7〕“期”,希望。〔8〕“给足”,供给丰足。〔9〕“经绝”,横断,截断。〔10〕“长吏”,指县级地位较高的官吏(令、长、丞、尉)。〔11〕“比近”,靠近,挨及。“比”,邻近。〔12〕“法式”,法度,法则。〔13〕“置”,搁置,放弃。〔14〕“无绝已时”,没有断绝终了的时候。“已”,完了。〔15〕“几”,通“岂”。难道。
传曰:“子产治郑,〔1〕民不能欺;子贱治单父,〔2〕民不忍欺;西门豹治邺,民不敢欺。”三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。〔3〕 【注释】〔1〕“子产”,姓公孙,名侨,字子产。春秋后期政治家,郑国执政。他治国特别注意策略,其改革成效显著,他的政绩受到人们的普遍歌颂。“郑”,先秦姬姓诸侯国。原在今陕西华县东,后迁至今河南荥阳、新郑一带。建都新郑(今新郑县),公元前三七五年被韩吞灭。〔2〕“子贱”,姓宓,名子齐,字子贱。春秋末鲁国人。曾任单父宰(县长)。他施政清静而爱人,政绩很好。“单父”,鲁邑名。在今山东省单县。〔3〕“辨治者”,分辨治迹的人。
淳于髡者,〔1〕齐之赘婿也。〔2〕长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,〔3〕未尝屈辱。齐威王之时喜隐,〔4〕好为淫乐长夜之饮,〔5〕沉湎不治,〔6〕委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,〔7〕国且危亡,〔8〕在于旦暮。〔9〕左右莫敢谏。〔10〕淳于髡说之以隐曰:〔11〕“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,〔12〕王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,〔13〕一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,〔14〕赏一人,诛一人,〔15〕奋兵而出。〔16〕诸侯振惊,〔17〕皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。〔18〕 【注释】〔1〕“淳于髡”,人名。姓淳于,名髡。“髡”,音kūn。〔2〕“齐”,国名。西周、春秋时姜姓诸侯国,战国时为田(陈)氏所取代,是为田齐,七雄之一。位于今山东省北部和东部,国都在临淄(今淄博市东北)。“赘婿”,入赘于女方家里的女婿。“赘”,音zhuì。〔3〕“数”,多次。〔4〕“齐威王”,田因齐。公元前三五六年至前三二○年在位。曾命田忌、孙膑率兵,在桂陵之战和马陵之战中两次大败魏国。“隐”,隐语,即谜语。〔5〕“淫”,过分。“淫乐”,过分地追求享乐。〔6〕“沉湎”,沉溺,多指嗜酒无度。“湎”,音miǎn。“不治”,不理国事。〔7〕“并侵”,皆来侵犯。〔8〕“且”,将要。〔9〕“旦暮”,早晨和晚上。〔10〕“莫”,不。〔11〕“说”,音shuì,劝说,说服。“说之以隐”,用隐语来游说齐威王。〔12〕“蜚”,音fēi,同“飞”。〔13〕“已”,表示感叹。〔14〕“朝”,朝见;朝拜。“县”,战国时代的地方行政机构。县令是一县之长,下设丞、尉,丞主管民政,尉主管军事。〔15〕“即墨”,今山东平度东南。“阿”,今山东阳谷东北。即墨、阿,都是齐国的县邑。〔16〕“奋兵”,举兵。〔17〕“振”,通“震”。〔18〕“田完”,田敬仲完,本姓陈,是陈厉公陈佗之了,名完,敬仲是他的谥号。齐桓公用陈完为工正,食采邑于田,改姓田。田完下传第九代孙田和,共十代,得为诸侯。
威王八年,〔1〕楚大发兵加齐。〔2〕齐王使淳于髡之赵请救兵,〔3〕赍金百斤,〔4〕车马十驷。〔5〕淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。〔6〕王曰:“先生少之乎?”〔7〕髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,〔8〕操一豚蹄,〔9〕酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,〔10〕污邪满车,〔11〕五谷蕃熟,〔12〕穰穰满家。’〔13〕臣见其所持者狭而所欲者奢,〔14〕故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,〔15〕白璧十双,〔16〕车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,〔17〕革车千乘。〔18〕楚闻之,夜引兵而去。〔19〕 【注释】〔1〕“威王八年”,公元前三五六年。〔2〕“楚”,国名。战国七雄之一。国君姓芈。在七国中疆域最大,包括今湖北、湖南、安徽三省之全部及贵州、陕西、河南、山东、江苏等省之一部。国都在鄢(今湖北宜城县)、郢(今湖北江陵县城北约五公里处)。顷襄王时迁都于陈(今河南淮阳)。考烈王时又东徙寿春(在今安徽寿县西南),命曰郢。“加齐”,侵犯齐境。“加”,陵压,覆盖。〔3〕“之”,往,到。“赵”,战国七雄之一。国君姓赵。位于今陕西省东北角、山西省中北部、河北省西南部。赵在襄子时都晋阳(今山西太原市南)、献侯即位迁于中牟(今河南鹤壁西),敬侯时迁于邯郸(今河北邯郸市西南)。〔4〕“赍”,音jī,携带。〔5〕“驷”,古代一辆车驾四匹马叫一驷。〔6〕“冠缨索绝”,系帽用的带子尽都迸断。“冠缨”,帽带。“索”,尽。“绝”,断。〔7〕“先生”,年长有学问的人。〔8〕“傍”,通“旁”。“禳田者”,祭田神求丰收的人。“禳”,音rāng,古代以祭祷求消灾的迷信活动。〔9〕“豚蹄”,小猪蹄,“豚”,音tún。〔10〕“瓯窭满篝”,高地上生产的谷物盛满篝笼。“瓯窭”,音ōulōu,高地狭小之处。“篝”,竹笼。〔11〕“污邪”,低洼易涝田地。〔12〕“蕃熟”,茂盛丰熟。〔13〕“穰穰”,丰盛、众多的样子。〔14〕“狭”,窄,引申为少。“奢”,过分的,引申为多。〔15〕“溢”,通“镒”。古代的重量单位。二十两为一镒(一说二十四两为一镒)。〔16〕“璧”,古代的一种玉器,扁平,圆形,中间有孔。〔17〕“赵王”,指赵成侯赵种。公元前三七四年至前三五○年在位。〔18〕“革车”,裹有皮革的重战车。“乘”,音shèng,一车四马为一乘。〔19〕“引兵”,退兵。
威王大说,置酒后宫,〔1〕召髡赐之酒,问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”〔2〕威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!〔3〕其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,〔4〕御史在后,〔5〕髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。〔6〕若亲有严客,〔7〕髡帣鞠,〔8〕侍酒于前,时赐余沥,〔9〕奉觞上寿,〔10〕数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,〔11〕欢然道故,〔12〕私情相语,〔13〕饮可五六斗径醉矣。〔14〕若乃州闾之会,〔15〕男女杂坐,行酒稽留,〔16〕六博投壶,〔17〕相引为曹,〔18〕握手无罚,〔19〕目眙不禁,〔20〕前有堕珥,〔21〕后有遗簪,〔22〕髡窃乐此,〔23〕饮可八斗而醉二参。〔24〕日暮酒阑,〔25〕合尊促坐,〔26〕男女同席,履舄交错,〔27〕杯盘狼藉,〔28〕堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,〔29〕微闻芗泽,〔30〕当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。〔31〕齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。〔32〕宗室置酒,〔33〕髡尝在侧。〔34〕 【注释】〔1〕“后宫”,嫔妃居住的地方。〔2〕“斗”、“石”,都指饮器容量。斗是石的十分之一。〔3〕“恶”,音wū,如何,怎样。〔4〕“执法”,执行法令的官吏。〔5〕“御史”,官名。在君主左右掌管文书档案和记事。〔6〕“径”,直,就。〔7〕“亲”,父母,这里指父亲。“严客”,尊客,贵客。“严”,尊严,敬重。〔8〕“帣”,音juàngōu,敛袖子。“帣”,通“絭”,束扎;“”,指皮制的套袖,射箭或操作时用。“鞠”,弯腰跪着。“”,音jì,同“跽”。即长跪,两膝着地,上身挺直。〔9〕“余沥”,剩余的酒。“沥”,液体的点滴。〔10〕“奉”,恭敬地捧着。“觞”,音shāng,盛酒器。“上寿”,敬酒祝福。〔11〕“卒”,音cù,通“猝”。“卒然”,突然;出乎意外。〔12〕“道故”,亲友间谈论旧时的情谊,叙旧。〔13〕“私情相语”,彼此倾吐私人的交情。〔14〕“可”,大约,差不多。〔15〕“若乃”,至于。“州闾”,乡里;本乡本土。〔16〕“行酒”,给在座的人依次斟酒并劝饮。“稽留”,停留,拖延。〔17〕“六博”,古代的一种博戏。此种娱乐,春秋晚期已经流行。棋盘上有行棋的曲道,棋盘两端各排列有六个棋子,其中一个叫“枭”,五个叫“散”,以“枭”为贵。棋盘中间放有六粒骰子。骰子上刻有“彩”,以掷得“五”、“白”两彩为贵。两人对着时,先用骰子掷彩,再根据掷得的彩行棋。掷彩时,往往要喝彩,行棋时,以杀“枭”为胜。“投壶”,古代宴会的游戏,宾主依次往一种特制壶投矢,以投中多少决胜负。〔18〕“曹”,侪辈。这里犹伙伴。〔19〕“握手无罚”,古时闺媛之礼很严,男女授受不亲,但乡里宴会饮酒,男女可以互相握手,不会受到处罚。〔20〕“眙”,音chì,直视,瞪着眼看。〔21〕“堕珥”,掉在地上的耳环。〔22〕“遗笄”,丢掉的发笄。〔23〕“窃”,私下,暗自。“乐”,喜欢。〔24〕“醉二参”,二三分醉意。“参”,音sān,通“三”。〔25〕“阑”,尽。〔26〕“合尊”,把剩余下来的酒合盛一樽。“尊”,即“樽”。高体的大型或中型的容酒器。金文中称礼器为尊彝,其中尊象以手奉酉形。“促坐”,坐得很近。〔27〕“履舄交错”,男女的鞋子错杂地放在一起。“履”,鞋子。“舄”,音xì,木底鞋。〔28〕“狼藉”,形容杂乱无章。“藉”,音jí。〔29〕“罗襦”,薄罗短衣或短袄。“罗”,有花纹而轻薄的丝织物。“襦”,音rú。〔30〕“芗泽”,浓浓的香味。“芗”,通“香”。〔31〕“讽谏”,用委婉曲折的话来劝诫别人。〔32〕“诸侯主客”,接待各诸侯国宾客的交际官。〔33〕“宗室”,帝王的宗族。〔34〕“尝”,通“常”。
其后百余年,楚有优孟。〔1〕优孟,故楚之乐人也。〔2〕长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,〔3〕有所爱马,衣以文绣,〔4〕置之华屋之下,〔5〕席以露床,〔6〕啖以枣脯。〔7〕马病肥死,使群臣丧之,〔8〕欲以棺椁大夫礼葬之。〔9〕左右争之,〔10〕以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,〔11〕薄,请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,〔12〕楩枫豫章为题凑,〔13〕发甲卒为穿圹,〔14〕老弱负土,〔15〕齐、赵陪位于前,〔16〕韩、魏翼卫其后,〔17〕庙食太牢,〔18〕奉以万户之邑。〔19〕诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎!〔20〕为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。〔21〕以垅灶为椁,〔22〕铜历为棺,〔23〕赍以姜枣,〔24〕荐以木兰,〔25〕祭以粮稻,衣以火光,〔26〕葬之于人腹肠。”于是王乃使以马属太官,〔27〕无令天下久闻也。
【注释】〔1〕“优孟”,优者名孟。“优”,古代的歌舞、戏谑演员。〔2〕“故”,过去。“乐人”,能歌善舞的艺人。〔3〕“楚庄王”,熊侣,春秋五霸之一,公元前六一三年至前五九一年在位。他曾经观兵周疆,问鼎之大小轻重,饮马黄河雄视北方,在邲之战中战胜晋国。〔4〕“衣”,穿。“文绣”,华美的锦绣。〔5〕“华屋”,华丽的宫室。〔6〕“露床”,没有帐幔的床。〔7〕“啖”,喂。〔8〕“丧”,治丧、服丧。〔9〕“棺椁”,古代富贵人家的棺材常有多层,内层叫棺,套在外面的叫椁。棺椁多为木质的,往往要髹漆彩绘。也有铜质的、玉质的。〔10〕“争”,谏诤,劝阻。〔11〕“大夫”,古代官职,位于卿之下、士之上。〔12〕“文梓”,纹理细致的梓木。〔13〕“楩枫豫章”,都是贵重之木名。“章”,通“樟”。“题凑”,用木累在棺上,好像四面有檐的屋子,用以护棺,木的头都向内,所以叫题凑。“题”,头。“凑”,聚。〔14〕“穿圹”,穿凿墓洞。〔15〕“负土”,背土。〔16〕“陪位”,陪席,此处意为从祭。〔17〕“翼卫”,护卫。《集解》认为楚庄王时,未有赵、韩、魏三国。〔18〕“庙食太牢”,为死马建立祠庙,并用太牢祭祀。“太牢”,牛、羊、猪三牲俱全。后来也专指祭祀用的牛。〔19〕“奉”,供奉祭祀。〔20〕“一至此乎”,竟到这种地步吗!“一”,乃,竟。〔21〕“六畜葬之”,当畜生来送葬它。“六畜”,指马、牛、羊、鸡、犬、猪。〔22〕“垅灶”,像垅一样的灶。〔23〕“铜历”,铜锅。“历”,通“鬲”。古代炊器。圆口,三空心足。新石器时代晚期开始出现,陶制,商周除陶制外,兼用青铜制。〔24〕“赍”,通“剂”。调配。《索隐》云古时食肉用姜、枣。〔25〕“荐”,加进。“木兰”,香料。为乔木,花大,外紫内白,果实弯曲,长圆形。〔26〕“衣”,给人穿衣。〔27〕“属”,交付。“太官”,官名。有太官令、丞,掌管国君膳食、宴会。
楚相孙叔敖知其贤人也,〔1〕善待之。病且死,〔2〕属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,〔3〕言我孙叔敖之子也。”居数年,〔4〕其子穷困负薪,〔5〕逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”〔6〕优孟曰:“若无远有所之。”〔7〕即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。〔8〕岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。〔9〕庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,〔10〕三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,〔11〕楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,〔12〕贫困负薪以自饮食。〔13〕必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,〔14〕身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,〔15〕为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!〔16〕念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。〔17〕廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,〔18〕方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”〔19〕于是庄王谢优孟,〔20〕乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,〔21〕以奉其祀。后十世不绝。此知可以言时矣。〔22〕 【注释】〔1〕“孙叔敖”,楚庄王的贤相。辅佐庄王成就霸业。〔2〕“且死”,将死,临终。〔3〕“属”,音zhǔ,通“嘱”。吩咐。〔4〕“若”,你。〔5〕“居”,表示相隔一段时间。“居数年”,即过了几年。〔6〕“负薪”,背柴出卖。〔7〕“若无远有所之”,你不要远往他处。“无”,通“毋”,不要。〔8〕“抵掌”,击掌。“抵”,拍,击。〔9〕“前”,上前。“为寿”,敬酒祝寿。〔10〕“请归与妇计之”,请让我回家跟妻子商议这件事。“计”,盘算,谋划。〔11〕“慎无为”,千万不要干。“慎”,告诫,如今语“千万”。〔12〕“无立锥之地”,没有可以插一个铁锥尖端那么大的地方,极言赤贫。〔13〕“自饮食”,自己给自己吃喝。意为自谋生路。〔14〕“起”,出去,出来。〔15〕“赇”,音qiú,贿赂。〔16〕“安”,怎么,哪。〔17〕“竟死”,到死。“竟”,从头到尾。〔18〕“持洁”,坚持廉洁的操守。〔19〕“不足为”,不值得干。“足”,配,值得。〔20〕“谢”,表示歉意。〔21〕“寝丘”,楚邑名。在今河南省临泉县。〔22〕“知可以言时”,其智可以说正合时宜。“知”,通“智”。智慧。“时”,及时,恰中时机。
其后二百余年,秦有优旃。〔1〕优旃者,秦倡侏儒也。〔2〕善为笑言,然合于大道。秦始皇时,〔3〕置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。〔4〕优旃见而哀之。〔5〕谓之曰:“汝欲休乎?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,〔6〕汝疾应曰诺。”〔7〕居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:〔8〕“陛楯郎!”〔9〕郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”于是始皇使陛楯者得半相代。〔10〕 【注释】〔1〕“优旃”,名旃的优人。“旃”,音zhān。〔2〕“秦”,朝代名。中国历史上第一个统一的多民族的封建专制主义中央集权国家。公元前二二一年秦始皇嬴政所建立,建都咸阳(今陕西省咸阳市东北)。疆域东、南至海,西至今甘肃、四川,西南至今云南、广西,北至阴山,东北迤至辽东。公元前二○六年亡,共历三主,统治十五年,是一个短暂而重要的王朝,对后世产生了深刻的影响。“侏儒”,身材特别矮低的人。〔3〕“秦始皇”,姓嬴名政。公元前二五九年出生,前二一○年去世。前二四六年至前二一○年在位。他是战国时秦国国君,秦王朝的建立者。他亲政后,平定嫪■叛乱,放逐吕不韦。好韩非之学,信用李斯、尉缭等客卿,派王翦等率兵攻灭六国,完成统一大业,结束长期纷争割据局面,建立中国历史上第一个封建专制主义中央集权国家。接着,废分封,推行郡县制。统一法令、度量衡、货币及文字,拆除壁垒,修筑驰道和直道。派兵北击匈奴,收复河南地(今内蒙古河套以南),修筑长城,以御匈奴。又派兵南定百越、戍五岭,凿灵渠(今广西兴安境内),沟通湘水和漓水。上述措施有利于巩固国家统一和经济、文化的发展。但他严刑苛法,穷侈极欲,大兴土木,加重赋役,使人民苦不堪言。在他死后不久,即爆发了全国性的农民大起义。〔4〕“陛楯者”,在殿陛下执楯站岗的武士。“陛”,台阶。这里指宫殿的台阶。“楯”,通“盾”。这里指武器。“沾寒”,受凉。〔5〕“哀”,怜悯,同情。〔6〕“即”,如果,假如。〔7〕“疾”,快速。〔8〕“槛”,殿阶上面的栏杆。〔9〕“郎”,泛指郎官。〔10〕“半相代”,一半人值班,一半人休息,轮番接替。
始皇尝议欲大苑囿,〔1〕东至函谷关,〔2〕西至雍、陈仓。〔3〕优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”〔4〕始皇以故辍止。〔5〕 【注释】〔1〕“大”,扩大。“苑囿”,种植林木、豢养禽兽的地方,多指帝王的风景园林。这里指上林苑,旧址在今陕西省西安市及周至、户县界。方三百里,是秦及西汉皇家苑囿。〔2〕“函谷关”,关名。旧址在今河南省灵宝县东北。〔3〕“雍”,县名。在今陕西省凤翔县南。“陈仓”,县名。在今陕西省宝鸡市东。〔4〕“麋”,大鹿。“触”,角触。〔5〕“辍”,中止。
二世立,〔1〕又欲漆其城。〔2〕优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。〔3〕漆城虽于百姓愁费,〔4〕然佳哉!漆城荡荡,〔5〕寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”〔6〕于是二世笑之,以其故止。居无何,〔7〕二世杀死,〔8〕优旃归汉,〔9〕数年而卒。
【注释】〔1〕“二世”,指秦二世嬴胡亥,秦始皇少子。公元前二一○年至前二○七年在位。〔2〕“漆其城”,用漆涂饰城墙。〔3〕“固”,本来。〔4〕“愁费”,愁怨耗损。〔5〕“荡荡”,漂亮,阔气。〔6〕“顾”,但是。“荫室”,遮蔽太阳,阴干漆器的房间。〔7〕“居无何”,过了不久。〔8〕“杀死”,被杀身死。〔9〕“汉”,朝代名。公元前二○六年刘邦所建立,定都长安(今陕西省西安市西北),疆域东南至海,西到巴尔喀什湖、费尔干纳盆地、葱岭,西南到云南、广西以及越南北、中部,北到大漠。公元八年被王莽所建新朝取代。历史上称为前汉或西汉。
太史公曰:淳于髡仰天大笑,齐威王横行。〔1〕优孟摇头而歌,负薪者以封。〔2〕优旃临槛疾呼,陛楯得以半更。〔3〕岂不亦伟哉!
【注释】〔1〕“横行”,谓得志于诸侯。〔2〕“以封”,因此得到封邑。〔3〕“半更”,一半替代。
褚先生曰:〔1〕臣幸得以经术为郎,〔2〕而好读外家传语。〔3〕窃不逊让,〔4〕复作故事滑稽之语六章,编之于左。〔5〕可以览观扬意,〔6〕以示后世好事者读之,〔7〕以游心骇耳,〔8〕以附益上方太史公之三章。
【注释】〔1〕“褚先生”,褚少孙。西汉元帝、成帝时博士,补缀司马迁《史记》缺文。今本《史记》中标明“褚先生曰”以下文字,即其补作。但其中也有另外的人伪托的。三国魏张晏认为《武帝本纪》、《三王世家》、《龟策列传》、《日者列传》等篇,皆为其补作,可备一说。明人辑有《褚先生集》。〔2〕“经术”,即儒术。“郎”,凡指郎官。帝王的侍从官员,秦有郎中。汉依职责不同,有议郎、中郎、侍郎、郎中等名称。无定员,西汉时多至千余人,东汉晚期更达二千余人。其秩自三百石至六百石不等。主管者为郎中令。其来源有任子、赀选、军功、入赀等。其职责为护卫陪从、随时建议、备顾问和差遣等。〔3〕“外家传语”,当时以《六经》为正经,其他一切史传杂说都被称为“外家传语”。〔4〕“窃”,谦词。“逊让”,谦逊退让。〔5〕“编之于左”,古人写字皆为直行,由右向左,故左为后边或下首。〔6〕“览观扬意”,看了可以扩大些见闻。〔7〕“好事者”,喜欢多事的人。〔8〕“游心骇耳”,舒畅心怀,耸动听闻。
武帝时,〔1〕有所幸倡郭舍人者,〔2〕发言陈辞虽不合大道,然令人主和说。〔3〕武帝少时,东武侯母常养帝,〔4〕帝壮时,号之曰“大乳母”。率一月再朝。〔5〕朝奏入,〔6〕有诏使幸臣马游卿以帛五十匹赐乳母,又奉饮糒飧养乳母。〔7〕乳母上书曰:“某所有公田,愿得假倩之。”〔8〕帝曰:“乳母欲得之乎?”以赐乳母。乳母所言,未尝不听。有诏得令乳母乘车行驰道中。〔9〕当此之时,公卿大臣皆敬重乳母。乳母家子孙奴从者横暴长安中,〔10〕当道掣顿人车马,〔11〕夺人衣服。闻于中,〔12〕不忍致之法。〔13〕有司请徙乳母家室,〔14〕处之于边。奏可。〔15〕乳母当入至前,面见辞。乳母先见郭舍人,为下泣。舍人曰:“即入见辞去,疾步数还顾。”〔16〕乳母如其言,谢去,疾步数还顾。郭舍人疾言骂之曰:“咄!老女子!何不疾行!陛下已壮矣,宁尚须汝乳而活邪?〔17〕尚何还顾!”于是人主怜焉悲之,〔18〕乃下诏止无徙乳母,罚谪谮之者。〔19〕 【注释】〔1〕“武帝”,汉武帝刘彻。公元前一五六年出生,前八七年去世。前一四一年至前八七年在位。雄才大略,加强中央集权,不拘一格录用人才。令卫青、霍去病击败匈奴,命张骞通西域。又征服闽越、东瓯和南越,经营西南夷。改革币制,实行盐铁官营、均输平准等制度。颁布算缗、告缗令。治理黄河。建立察举制度。表彰儒术,兴建太学。但迷信神仙,挥霍无度。晚年阶级矛盾激化,爆发农民起义。前八九年,下诏悔征伐之事。庙号世宗。〔2〕“幸”,宠爱。“舍人”,当时对具有某种技艺的人的称呼。〔3〕“和说”,即“和悦”。〔4〕“东武侯母”,有两说:一东武县(在今山东诸城县)的侯大妈;二、东武侯郭他的母亲。“常”,通“尝”。曾经。〔5〕“率”,大概,一般。“再朝”,入朝两次。〔6〕“朝奏”,申奏皇帝的报告。这里指请求接见的名刺(即后来的名帖,西汉时称“谒”,东汉时称“刺”)。〔7〕“饮”,酒等饮料。“糒”,音bèi,干粮。“飧”,音sūn,熟食。〔8〕“假倩”,借用,其实是讨要。“假”,借。“倩”,请。〔9〕“驰道”,专供帝王车马行走的道路。臣民不得骑乘车马行驶道中,如经皇帝特许,也只能行驶驰道两旁。地方修治驰道,须先报告,否则依法治罪。〔10〕“奴从者”,随从的奴仆。〔11〕“掣顿”,牵扯,拦阻。〔12〕“闻于中”,风声传到皇帝那里。“中”,指内廷。〔13〕“致之法”,把他们交给司法部门处理。〔14〕“有司”,有关官吏。〔15〕“奏可”,奏章得到许可。〔16〕“还顾”,回头看。〔17〕“宁”,难道。“尚”,还。“须”,等待。〔18〕“悲”,怜悯;眷念。〔19〕“谪”,谴责。此处指惩罚。“谮”,说坏话诬陷别人。
武帝时,齐人有东方生名朔,〔1〕以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。〔2〕朔初入长安,至公车上书,〔3〕凡用三千奏牍。〔4〕公车令两人共持举其书,〔5〕汉然能胜之。〔6〕人主从上方读之,〔7〕止,辄乙其处,〔8〕读之二月乃尽。诏拜以为郎,〔9〕常在侧侍中。〔10〕数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食于前。〔11〕饭已,尽怀其余肉持去,衣尽污。数赐缣帛,〔12〕檐揭而去。〔13〕徒用所赐钱帛,取少妇于长安中好女。〔14〕率取妇一岁所者即弃去,〔15〕更取妇。所赐钱财尽索之于女子。〔16〕人主左右诸郎半呼之“狂人”。人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者,〔17〕若等安能及之哉!”〔18〕朔任其子为郎,又为侍谒者,〔19〕常持节出使。〔20〕朔行殿中,郎谓之曰:“人皆以先生为狂。”朔曰:“如朔等,所谓避世于朝廷间者也。〔21〕古之人,乃避世于深山中。”时坐席中,酒酣,据地歌曰:〔22〕“陆沉于俗,〔23〕避世金马门。〔24〕宫殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿庐之下。〔25〕金马门者,宦者署门也,〔26〕门傍有铜马,故谓之曰“金马门”。
【注释】〔1〕“东方生”,东方先生,即东方朔。“东方”,复姓。东方朔字曼倩。武帝初上书自荐,待诏金马门。后为常侍郎、太中大夫。性滑稽,有急智。辞赋以《答客难》、《非有先生论》较有名。是西汉著名的文学家,《汉书》有传。〔2〕“外家之语”,即外家传语。〔3〕“公车”,官署名。由公车司马令主之,属卫尉。凡吏民上书言事和朝廷征召等事都由它管理。汉时常用官府之车先送皇帝征召之人,日公车征召;应征之人于公车署等待皇帝任命,日待诏公车。〔4〕“凡”,总共。“奏牍”,上奏言事所用的木片。“牍”,写字用的木片。〔5〕“持举”,扛抬。〔6〕“仅然”,恰恰,刚好。〔7〕“上方”,官署名。即尚方,居少府,主管制造皇家所用的器物。〔8〕“乙”,这里是作划断的记号,并非甲乙之“乙”。〔9〕“拜”,任命官职或授予爵位。〔10〕“侍中”,此指在内廷承值。〔11〕“时”,时常。〔12〕“缣帛”,绸绢的通称。〔13〕“檐揭”,扛抬。“檐”,通“担”。“揭”,高举。〔14〕“徒”,单,独。“取”,通“娶”。〔15〕“所”,约计之词,犹“左右”。〔16〕“索”,竭,尽。〔17〕“令”,假使。“无为是行”,没有这种行为。〔18〕“若等”,你们这些人。〔19〕“侍谒者”,官名。共三十余人,秩四百石,皆着缃帻大冠、白绢单衣。掌报章奏事及丧吊祭享。以郎中秩满岁称给事,未满岁称灌谒者。〔20〕“节”,使者所持的信物,用竹、木制成。上有旄。〔21〕“避世”,隐居。〔22〕“据地”,趴在地上。〔23〕“陆沉”,陆地无水而下沉。喻沦落。〔24〕“金马门”,汉代宫门名。在未央宫内,其名来由,诸说不一。其中《三辅黄图》卷三称:汉武帝得大宛马,以铜铸像,立于宦者署门,因以为名。汉时应朝廷征召者如公孙弘、东方朔等人,均“待诏金马门”。〔25〕“蒿庐”,茅屋草舍。〔26〕“宦者署”,官署名。管理宦官,属少府。
时会聚宫下博士诸先生与论议,〔1〕共难之曰:〔2〕“苏秦、张仪一当万乘之主,〔3〕而都卿相之位,〔4〕泽及后世。今子大夫修先王之术,〔5〕慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》百家之言,〔6〕不可胜数。著于竹帛,〔7〕自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣。〔8〕然悉力尽忠以事圣帝,〔9〕旷日持久,积数十年,官不过侍郎,〔10〕位不过执戟,〔11〕意者尚有遗行邪?〔12〕其故何也?”东方生曰:“是固非子所能备也。〔13〕彼一时也,此一时也,岂可同哉!〔14〕夫张仪、苏秦之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,〔15〕相禽以兵,〔16〕并为十二国,〔17〕未有雌雄,〔18〕得士者强,失士者亡。故说听行通,〔19〕身处尊位,泽及后世,子孙长荣。今非然也。〔20〕圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,〔21〕威振四夷,连四海之外以为席,〔22〕安于覆盂,〔23〕天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。贤与不肖,何以异哉?方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,〔24〕不可胜数。悉力慕义,困于衣食,或失门户。〔25〕使张仪、苏秦与仆并生于今之世,曾不能得掌故,〔26〕安敢望常侍侍郎乎!〔27〕传曰:〔28〕‘天下无害灾,虽有圣人,无所施其才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰‘时异则事异’。虽然,安可以不务修身乎?《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’〔29〕‘鹤鸣九皋,声闻于天。’〔30〕苟能修身,何患不荣!太公躬行仁义七十二年,〔31〕逢文王,〔32〕得行其说,封于齐,〔33〕七百岁而不绝。此士之所以日夜孜孜,〔34〕修学行道,不敢止也。今世之处士,〔35〕时虽不用,崛然独立,〔36〕块然独处,〔37〕上观许由,〔38〕下察接舆,〔39〕策同范蠡,〔40〕忠合子胥,〔41〕天下和平,与义相扶,〔42〕寡偶少徒,〔43〕固其常也。子何疑于余哉!”于是诸先生默然无以应也。
【注释】〔1〕“博士诸先生”,在官的学者们。博士,秦置,汉因之。人数依时增减。其秩,初为比四百石,后增至比六百五,皆隶属太常。西汉设博士仆射一人领之。东汉改仆射为祭酒。汉代博士或由君主征拜和大臣荐举,或来自贤良、文学、明经和郎中升迁,但均须经过太常考试,其职掌主要为教授经学和典礼事宜。秦及西汉博士还须参与议政。西汉博士又多兼给事中而入侍宫禁,备皇帝顾问。此外还经常作为皇帝使者巡行郡国,视察灾情,赈济流民。博士秩卑而职尊,其高第者可为尚书。〔2〕“难”,辩难,驳问。〔3〕“苏秦、张仪”,战国时纵横家代表人物。苏秦倡合纵,鼓吹六国联合以事秦。张仪则反是,主张连横,分散六国以事秦。这二人的长处是熟悉各国情况,在政治上策略上有一些主意和办法。缺点是毫无信义,朝秦暮楚。“当”,遇,碰到。“万乘”,万辆兵车,当指大国。〔4〕“都”,居。〔5〕“子”,对人的敬称。“大夫”,官位。“子大夫”,是博士诸先生对东方朔的敬称。〔6〕“讽诵”,背诵,熟习。〔7〕“竹帛”,古代书写用具,指竹简与白绢。已发现的竹简有战国简、秦简、汉简、晋简。已发现的帛书有战国帛书、汉帛书。都是研究古代历史和文化的珍贵资料。〔8〕“即”,则。〔9〕“悉力”,竭力。“圣帝”,圣明的皇帝。〔10〕“侍郎”,官员。侍从官员,属于光禄勋。任职者或以军功,或以儒术学问侍奉皇帝。秩比四百石,无员数。东汉因之。五官、左、右、虎贲中郎将下属及尚书台均有侍郎。〔11〕“执戟”,指郎官。因执戟侍卫是郎官的职责。〔12〕“意者”,猜测,猜想。“遗行”,有失检点的行为。〔13〕“备”,完备,齐全。这里是完全了解的意思。〔14〕“岂可同哉”,怎么可以相提并论。〔15〕“力政”,用武力征伐。“政”,通“征”。〔16〕“禽”,通“擒”。捕捉。〔17〕“并”,兼并。“十二国”,指秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山、鲁、郑。前七国是所谓“七雄”,并峙争强,后五国为中小国家,已逐渐沦为强国的附庸。〔18〕“雌雄”,喻胜负。〔19〕“说听行通”,意见被采纳,所行亦顺畅。〔20〕“然”,如此。〔21〕“宾服”,指诸侯按时进贡,以示服从。〔22〕“连四海之外以为席”,极言所辖地域之广。“席”,坐垫。〔23〕“覆盂”,覆置的盂。盂口大脚小,倒覆过来,稳定不致倾倒。以此喻稳固。〔24〕“辐凑”,车轮上每根辐条凑集到中心的车毂上面。比喻从四面八方集中一处。〔25〕“或”,有人,有的。“门户”,指进身做官的门路。〔26〕“掌故”,指掌管礼乐制度等故事的官吏。〔27〕“常侍侍郎”,官名。即常侍郎,经常在宫内侍奉皇帝。〔28〕“传”,解释经义的文字,泛指古书。〔29〕“鼓钟于宫,声闻于外”,语出《诗·小雅·白华》。〔30〕“鹤鸣九皋,声闻于天”,语出《诗·小雅·鹤鸣》。“九皋”,幽深遥远的沼泽淤地。〔31〕“太公”,指齐太公吕尚。西周的开国元勋。协助周武王在牧野之战中大胜商纣的军队,推翻商朝的统治。〔32〕“文王”,指周文王,姬昌。周朝的奠基者。他对一些敌对的部落和国家发动了一系列的战争,并征服了他们,后来又攻下了商的友邦崇(今陕西省户县)。接着迁都丰邑(今陕西省沣水西岸),以便继续向东发展。文王晚年,周的势力发展到今山西省西南部和河南省西部,对商都朝歌(今河南省安阳县)形成了进逼的压力。〔33〕“齐”,国名,周初分封的诸侯国,姜姓。战国初年政权为田氏取代,是为田齐。〔34〕“孜孜”,勤奋不倦的样子。〔35〕“处士”,指隐士。〔36〕“崛然”,高起、突出的样子。〔37〕“块然”,孤独而安定的样子。〔38〕“许由”,唐尧时隐士。传说唐尧曾想让位于他,他逃脱不受,且以为玷污了他的耳朵。〔39〕“接舆”,春秋时楚国的隐士,曾唱着《凤兮歌》嘲笑孔丘。〔40〕“范蠡”,春秋末期越国的谋臣,曾辅佐句践灭吴称霸,官拜上将军,后弃官经商,成为自由商人的代表人物之一。“蠡”,音lí。〔41〕“子胥”,伍子胥。春秋末期吴国的忠臣,曾作为谋主,辅佐吴王阖庐,大举攻楚,五战五胜,进驻楚都,使楚几乎亡国。后又规劝吴王夫差灭越除患,结果由于夫差听信谗言反被杀害。〔42〕“与义相扶”,即修身自持。“义”,正义,原则。“扶”,持。〔43〕“偶”,犹“辈”。指同等级或同类别的人。“徒”,犹“类”。其义亦犹“偶”。
建章宫后阁重栎中有物出焉,〔1〕其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔视之。朔曰:“臣知之,愿赐美酒粱饭大飧臣,〔2〕臣乃言。”诏曰:“可。”已,〔3〕又曰:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可。”于是朔乃肯言,曰:“所谓驺牙者也。〔4〕远方当来归义,而驺牙先见。〔5〕其齿前后若一,齐等无牙,〔6〕故谓之驺牙。”其后一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉。〔7〕乃复赐东方生钱财甚多。
【注释】〔1〕“建章宫”,西汉宫名。武帝太初元年(公元前一○四年)建。宫内千门万户,有凤阙,据称高七十丈(一说五十丈),当时蔚为奇观。旧址在今陕西省西安市西北郊。“重栎”,双重栏杆。“焉”,于是。〔2〕“梁饭”,好米饭。“大飧臣”,丰盛地宴请我。〔3〕“已”,止,完了。〔4〕“驺牙”,兽名。也叫驺吾或驺虞。古代传说的义兽。它的出现象征统治者最有信义。“驺”,音zōu。〔5〕“见”,音xiàn,通“现”。〔6〕“齐等无牙”,谓该兽中前后都一样生得是门牙,而无臼齿。〔7〕“混邪王”,即浑邪王。匈奴右地的王。居河西走廊一带,他多次被霍去病打败,单于恼怒,想要惩办他,他杀休屠王,并其众共四万余人降汉。“邪”,音yé。
至老,朔且死时,谏曰:“《诗》云:〔1〕‘营营青蝇,〔2〕止于蕃。〔3〕恺悌君子,〔4〕无信谗言。谗言罔极,〔5〕交乱四国。’〔6〕愿陛下远巧佞,退谗言。”帝曰:“今顾东方朔多善言?”〔7〕怪之。居无几何,朔果病死。传曰:〔8〕“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”此之谓也。〔9〕 【注释】〔1〕引诗出于《诗·小雅·青蝇》。〔2〕“营营”,蝇往来飞行之声。〔3〕“蕃”,通“藩”。篱笆。〔4〕“恺悌”,和乐平易。〔5〕“罔极”,阴险变幻,无所底极。〔6〕“交乱四国”,构成四方国家与华夏的战乱。“交”,构。〔7〕“顾”,反而。〔8〕引语出自《论语·泰伯篇》。〔9〕“此之谓也”,说的就是这个意思吧。
武帝时,大将军卫青者,〔1〕卫后兄也,〔2〕封为长平侯。从军击匈奴,至余吾水上而还,〔3〕斩首捕虏,有功来归,诏赐金千斤。将军出宫门,齐人东郭先生以方士待诏公车,〔4〕当道遮卫将军车,〔5〕拜谒曰:“愿白事。”〔6〕将军止车,前东郭先生。〔7〕旁车言曰:〔8〕“王夫人新得幸于上,〔9〕家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,〔10〕人主闻之必喜。此所谓奇策便计也。”〔11〕卫将军谢之曰:“先生幸告之以便计,〔12〕请奉教。”于是卫将军乃以五百金为王夫人之亲寿。〔13〕王夫人以闻武帝。帝曰:“大将军不知为此。”问之安所受计策,〔14〕对曰:“受之待诏者东郭先生。”诏召东郭先生,拜以为郡都尉。〔15〕东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝,〔16〕履不完。〔17〕行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:“谁能履行雪中,〔18〕令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎?”及其拜为二千石,佩青出宫门,〔19〕行谢主人。〔20〕故所以同官待诏者,等比祖道于都门外。〔21〕荣华道路,立名当世。此所谓衣褐怀宝者也。〔22〕当其贫困时,人莫省视;〔23〕至其贵也,乃争附之。谚曰:“相马失之瘦,〔24〕相士失之贫。”其此之谓邪?
【注释】〔1〕“大将军”,武官名。但文臣亦得居此位,如霍光。为将军的最尊称号。地位常有变化,但总的看是崇高的,比三公,职掌统兵征战。汉代大将军之府称幕府,并置长史、司马。另置掾属分管诸事。行军时分五部,部设校尉一人,军司马一人,部下有曲、屯等。“卫青”,西汉名将,多次统帅大军出征匈奴,以战功封大将军、大司马。〔2〕“卫后”,卫子夫,西汉河东平阳(今山西临汾西南)人,汉武帝皇后,后出身微贱,原为平阳侯家歌者。武帝见而悦之,召入宫中。元朔元年(公元前一二八年),生男据,遂立为皇后。其弟卫青、姊子霍去病均以军功任大司马。卫氏侯者五人。元狩元年(公元前一二二年),据立为皇太子。后因巫蛊事起,与太子起兵诛江充,兵败被迫自杀。卫青系其弟,不是兄。〔3〕“余吾水”,水名。在今蒙古人民共和国北部。〔4〕“东郭”,复姓。“方士”,即方术之士。指求仙、炼丹,并自言能长生不死的人。“待诏”,等待诏旨任用。即候差。〔5〕“遮”,拦住。〔6〕“白事”,有事禀告。〔7〕“前”,前进。使动用法。〔8〕“旁”,通“傍”。接近,挨着。〔9〕“王夫人”,汉武帝的宠姬,生子刘闳。“得幸”,得到皇帝的宠爱。〔10〕“诚”,如果。“亲”,指双亲,父母。〔11〕“奇策便计”,奇巧而方便的计谋。〔12〕“幸”,幸亏。〔13〕“寿”,祝寿,敬酒祝福或馈赠财物。〔14〕“安所”,何处,哪里。〔15〕“郡都尉”,官名。协助郡太守,执掌武事,备盗贼。秩比二千石。有丞,秩六百石。或兼行太守事。〔16〕“敝”,坏,破旧。〔17〕“不完”,破烂,不完整。〔18〕“履行”,穿着鞋子行走。〔19〕“青”,青紫色的系印绶带。“”,音guā。〔20〕“谢”,辞谢。“主人”,指房东。〔21〕“等比”,依次,排列。“祖道”,为出行者祭祀路神,并设宴饯行。〔22〕“衣褐怀宝”,比喻贫寒而实有才华的人。“褐”,粗布短衣,贫贱之人穿的衣服。〔23〕“人莫省视”,大家不理睬他。“省视”,理睬。“省”,音xǐng。〔24〕“失”,漏失,看错。
王夫人病甚,人主至自往问之曰:“子当为王,欲安所置之?”〔1〕对曰:“愿居洛阳。”〔2〕人主曰:“不可。洛阳有武库、敖仓,〔3〕当关口,〔4〕天下咽喉。自先帝以来,传不为置王。〔5〕然关东国莫大于齐,可以为齐王。”王夫人以手击头,〔6〕呼“幸甚”。王夫人死,号曰“齐王太后薨”。〔7〕 【注释】〔1〕“置”,安置。〔2〕“洛阳”,都邑名。在今河南省洛阳市东北。是西汉时的大城市。〔3〕“敖仓”,秦汉粮仓名。故址在今河南省荥阳北敖山上。积聚关东漕粮,经黄河转输关中和西北边塞,为当时最重要的粮仓,亦为兵家必争之地。〔4〕“当关口”,谓由长安出函谷关东行,洛阳首当其冲。〔5〕“传”,相沿,历来。〔6〕“以手击头”,因病倒在床,不能起身叩谢,故以此示意。〔7〕“号曰齐王太后薨”,此时齐王刘闳还未受封,葬礼就这样称呼,说明她很受宠幸,“薨”,音hōng。古时称诸侯或大官死。
昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡。〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。〔7〕鹄,毛物,〔8〕多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。〔9〕欲赴佗国奔亡,〔10〕痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”〔11〕楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”〔12〕厚赐之,财倍鹄在也。
【注释】〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。〔2〕“邑门”,都城门。这里指齐国临淄的城门。〔3〕“徒揭空笼”,只举着空的鸟笼。“徒”,只。〔4〕“造诈成辞”,编造一套欺骗的话头。〔5〕“饮之”,给它喝水。“饮”,音yìn。〔6〕“去”,离开。“亡”,逃失。〔7〕“议”,议论,讥笑。〔8〕“毛物”,生羽毛的动物。〔9〕“信”,忠信。〔10〕“佗”,音tuò,通“他”。〔11〕“受罪”,领受惩罚。〔12〕“信士”,诚实的人。
武帝时,征北海太守诣行在所。〔1〕有文学卒史王先生者,〔2〕自请与太守俱:〔3〕“吾有益于君。”君许之。诸府掾功曹白云:〔4〕“王先生嗜酒,多言少实,〔5〕恐不可与俱。”太守曰:“先生意欲行,不可逆。”遂与俱。行至宫下,待诏宫府门。王先生徒怀钱沽酒,〔6〕与卫卒仆射饮,〔7〕日醉,不视其太守。太守入跪拜。王先生谓户郎曰:〔8〕“幸为我呼吾君至门内遥语。”〔9〕户郎为呼太守。太守来,望见王先生。王先生曰:“天子即问君何以治北海,令无盗贼,君对曰何哉?”对曰:“选择贤才,各任之以其能,赏异等,〔10〕罚不肖。”〔11〕王先生曰:“对如是,是自誉自伐功,〔12〕不可也。愿君对言:‘非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。’”太守曰:“诺。”召入,至于殿下,有诏问之曰:“何于治北海,令盗贼不起?”叩头对言:“非臣之力,尽陛下神灵威武之所变化也。”武帝大笑,曰:“於呼!安得长者之语而称之!〔13〕安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”帝曰:“今安在?”对曰:“在宫府门外。”有诏召拜王先生为水衡丞,〔14〕以北海太守为水衡都尉。〔15〕传曰:“美言可以市,尊行可以加人。〔16〕君子相送以言,小人相送以财。”〔17〕 【注释】〔1〕“征”,召。“北海”,郡名。位于今山东省中部,治所在营陵(今潍坊市西南)。“行在所”,简称行在。是皇帝临时驻在的地方。按:武帝时无征北海太守诣行在所事,系褚先生误记。事在宣帝时,《汉书·循吏传》载其事。〔2〕“文学卒史”,掌管教育的小吏。〔3〕“俱”,同行。〔4〕“府掾功曹”,均为太守府中的属吏。〔5〕“多言少买”,即言过其实。〔6〕“沽”,买。〔7〕“卫卒仆射”,卫兵之长。“仆射”,官名。汉承秦制。侍中、尚书、博士、郎皆有,各以职事为称。加侍中之长称侍中仆射。卫卒仆射是卫卒之长。〔8〕“户郎”,看守宫门的郎官。〔9〕“遥语”,远距离对话。〔10〕“异等”,超乎寻常的特等人。〔11〕“不肖”,品行不好。〔12〕“誉”,称赞。“伐”,夸耀。〔13〕“长者”,厚道、有修养的人。〔14〕“水衡丞”,官名。水衡都尉的助手。〔15〕“水衡都尉”,官名。汉武帝元鼎二年(公元前一一五年)始置,秩二千石。原以水衡主盐铁,后掌管上林苑。因禁郡国铸钱,专令上林三官铸,水衡遂掌铸钱。又兼管皇室财物。有五丞,属官有上林、均输、御羞、禁圃、辑濯、钟官、技巧、六厩、辩铜九官令丞,及衡官、水司空、都水、农仓、甘泉、上林、都水七官长丞。成帝建始二年(公元前三一年)省技巧、六厩官。〔16〕“美言可以市,尊行可以加人”,引语出自《老子》。“市”,出卖。“加人”,高出别人。〔17〕“君子相送以言,小人相送以财”,引语本《晏子春秋》“君子赠人以言,庶人赠人以财”。
魏文侯时,〔1〕西门豹为邺令。〔2〕豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。〔3〕长老曰:“苦为河伯娶妇,〔4〕以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,〔5〕收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。〔6〕当其时,巫行视小家女好者,〔7〕云是当为河伯妇,即娉取。〔8〕洗沐之,为治新缯绮縠衣,〔9〕闲居斋戒;〔10〕为治斋宫河上,〔11〕张缇绛帷,〔12〕女居其中。为具牛酒饭食,〔13〕十余日。共粉饰之,〔14〕如嫁女床席,〔15〕令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,〔16〕所从来久远矣。民人俗语曰‘即不为河伯娶妇,〔17〕水来漂没,溺其人民’云。”〔18〕西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,〔19〕吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
【注释】〔1〕“魏文侯”,魏斯。战国时魏国国君。公元前四二四年至前三八七年在位。他是一个有作为的国君,延揽各地人才,任用李悝变法,使魏国成为战国初期最强盛的国家。〔2〕“西门豹”,姓西门,名豹。无神论者。他很重视水利,在他的主持下,开渠引漳河水灌溉邺田,使这一带农业生产大为提高。“邺”,魏邑名。在今河北省临漳县西南、磁县东南。〔3〕“所疾苦”,所痛苦的事。〔4〕“河伯”,黄河水神。河伯之貌,或称“人面”,或称“人面鱼身”,或称“白面长人鱼身”。自殷商而降,至于周末,为人所奉祀,位望隆崇。河伯有“娶妇”之传说。〔5〕“三老”,官名。魏国的三老,设于战国初年。秦之三老,还不知始于何时。既然汉承秦制,那么秦国在乡官中设立三老必有悠久的历史。乡官中以三老最尊,作恶亦以三老最甚。以魏国为例,三老在一乡,借迷信敛财,牺牲人民,与豪长朋分,可称十足的恶霸。“廷掾”,县吏。“常岁”,每年。“赋敛”,定额收费。〔6〕“祝巫”,古代以祭祀鬼神、消解灾祸为职业的人。“祝”,庙祝。“巫”,女巫。〔7〕“行视”,巡视。“小家”,平民之家。“好”,美丽。〔8〕“娉取”,下聘娶走。“娉”,通“聘”,定婚。“取”,通“娶”。〔9〕“治”,缝制。“缯”,古代对丝织品的统称。“绮”,音qǐ,有花纹或图案的丝织品。“縠”,音hú,有绉纹的纱。〔10〕“闲居”,单独居住。“斋戒”,古人在祭祀以前,沐浴更衣,素食,以示诚敬,称为“斋戒”。〔11〕“治”,建造。“斋宫”,斋戒的住屋。“河”,黄河。〔12〕“张”,张挂。“缇”,音tí,橘红色的丝织品;厚缯。“绛”,深红色。“帷”,帐子。〔13〕“具”,准备办理。〔14〕“粉饰”,用化妆品装饰,打扮,掩盖缺点。〔15〕“床席”,床帐枕席之类。〔16〕“益”,更加。“又”,更加。〔17〕“即”,假使。〔18〕“溺其人民”,要淹死那些不肯为河伯娶妇的老百姓。“云”,那么说。〔19〕“幸”,希望。
至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,〔1〕以人民往观之者三二千人。〔2〕其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,〔3〕皆衣缯单衣,〔4〕立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,〔5〕烦大巫妪为入报河伯,〔6〕得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之!”〔7〕复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。〔8〕西门豹曰:“巫妪弟子是女子也,不能白事,〔9〕烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,〔10〕向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾。”〔11〕须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,〔12〕若皆罢去归矣。”〔13〕邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
【注释】〔1〕“官属”,指廷掾。“豪长者”,豪绅。“里父老”,被选中女子的同里父老们。〔2〕“以”,与,及。〔3〕“从弟子女十人所”,随从的女弟子约有十来个人。“所”,许。〔4〕“衣”,穿。“缯单衣”,绢制的单衣。〔5〕“是”,此,这。〔6〕“妪”,音yù,年老的女人。〔7〕“趣”,通“促”。催促。〔8〕“凡”,总共。〔9〕“不能白事”,不会把事情传达清楚。〔10〕“簪笔磬折”,帽子上插着类似毛笔的簪子,像石磬那样弯着腰,作出毕恭毕敬的样子。〔11〕“且”,姑且。“须臾”,片刻,一会儿。〔12〕“状”,推测之辞,犹今语“看样子”、“看情况”。〔13〕“若”,汝,你,你们。
西门豹即发民凿十二渠,〔1〕引河水灌民田,田皆溉。〔2〕当其时,民治渠少烦苦,〔3〕不欲也。豹曰:“民可以乐成,〔4〕不可与虑始。〔5〕今父老子弟虽患苦我,〔6〕然百岁后期令父老子孙思我言。”〔7〕至今皆得水利,民人以给足富。〔8〕十二渠经绝驰道,〔9〕到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道,〔10〕相比近,〔11〕不可。欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也。〔12〕长吏终听置之。〔13〕故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,〔14〕几可谓非贤大夫哉!〔15〕 【注释】〔1〕“发民”,征发庶民。〔2〕“溉”、得到灌溉。〔3〕“少”,通“稍”。略微。〔4〕“以”,与。“乐成”,乐于成功,共享成果。〔5〕“虑始”,筹划商量新事物的开创。〔6〕“患苦”,厌恶,憎恨。〔7〕“期”,希望。〔8〕“给足”,供给丰足。〔9〕“经绝”,横断,截断。〔10〕“长吏”,指县级地位较高的官吏(令、长、丞、尉)。〔11〕“比近”,靠近,挨及。“比”,邻近。〔12〕“法式”,法度,法则。〔13〕“置”,搁置,放弃。〔14〕“无绝已时”,没有断绝终了的时候。“已”,完了。〔15〕“几”,通“岂”。难道。
传曰:“子产治郑,〔1〕民不能欺;子贱治单父,〔2〕民不忍欺;西门豹治邺,民不敢欺。”三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。〔3〕 【注释】〔1〕“子产”,姓公孙,名侨,字子产。春秋后期政治家,郑国执政。他治国特别注意策略,其改革成效显著,他的政绩受到人们的普遍歌颂。“郑”,先秦姬姓诸侯国。原在今陕西华县东,后迁至今河南荥阳、新郑一带。建都新郑(今新郑县),公元前三七五年被韩吞灭。〔2〕“子贱”,姓宓,名子齐,字子贱。春秋末鲁国人。曾任单父宰(县长)。他施政清静而爱人,政绩很好。“单父”,鲁邑名。在今山东省单县。〔3〕“辨治者”,分辨治迹的人。