王谦字敕万,是太保王雄的儿子。
为人谦恭谨慎,没有其他才能。
由于父亲的功劳,多次升迁,官至骠骑大将军、开府。
孝闵帝登基,任右小武伯。
王雄跟随晋公宇文护东征,被齐人杀死。
朝廷议论,认为王谦之父捐躯沙场,特加优待,授王谦为柱国大将军。
王谦以服丧未满为由,坚决推辞,不接受任命。
高祖手写诏令,强令出仕,承袭庸公,食邑一万户。
跟随皇太子讨伐吐谷浑,奋力作战,立下功劳。
当时高祖东征,王谦又奋力作战,升任上柱国、益州总管。
当时隋文帝执政,王谦命令司录贺若昂奉表赴京。
贺若昂回来后,详细陈述京师形势。
王谦认为世受国恩,准备匡复国家,于是起兵,设置官署。
他所管辖的益、潼、新、始、龙、邛、青、泸、戎、宁、汶、陵、遂、合、楚、资、眉、普等十八个州,以及嘉、渝、临、渠、蓬、隆、通、兴、武、庸等十个州,大多跟随他。
总管长史乙弗虔、益州刺史达奚..劝王谦占据险地,以观察事态发展。
隆州刺史高阿那..为王谦筹划三种计策道:“您亲自率领精锐部队,直指散关,蜀人知道您有支援君王的气节,必定各思效力,这是上策;出兵梁、汉,遥控天下,这是中策;坐守剑南,发兵自卫,这是下策。”王谦参酌,选用了中下之策。
梁睿未至大剑时,王谦派兵镇守始州。
隋文帝当即任命梁睿为行军元帅,征调利、凤、文、秦、成等各州兵马讨伐。
达奚..、乙弗虔等人率军十万进攻利州。
听说梁睿军到,部众溃散。
梁睿乘机纵兵深入。
达奚..、乙弗虔悄悄派使者去见梁睿,请求充当内应以赎罪。
王谦不知道这件事,命令他们守卫成都。
王谦本来就没有谋略,承借父亲功勋,官居高位。
当初商议起兵时,都以为此地有江山之险,进可立功,退可自保。
而且所任用的人大多都没有才能。
等到听说梁睿兵马突然到达,惊慌恐惧,于是亲自率军迎战。
又让达奚..、乙弗虔的儿子担任左右军。
走了几十里,部众都叛逃而去。
王谦率领二十名骑兵投奔新都,被县令王宝杀死,将首级传示京师。
达奚..、乙弗虔在成都投降,隋文帝认为他们倡导谋反,将他们处死。
高阿那..也被处死。
为人谦恭谨慎,没有其他才能。
由于父亲的功劳,多次升迁,官至骠骑大将军、开府。
孝闵帝登基,任右小武伯。
王雄跟随晋公宇文护东征,被齐人杀死。
朝廷议论,认为王谦之父捐躯沙场,特加优待,授王谦为柱国大将军。
王谦以服丧未满为由,坚决推辞,不接受任命。
高祖手写诏令,强令出仕,承袭庸公,食邑一万户。
跟随皇太子讨伐吐谷浑,奋力作战,立下功劳。
当时高祖东征,王谦又奋力作战,升任上柱国、益州总管。
当时隋文帝执政,王谦命令司录贺若昂奉表赴京。
贺若昂回来后,详细陈述京师形势。
王谦认为世受国恩,准备匡复国家,于是起兵,设置官署。
他所管辖的益、潼、新、始、龙、邛、青、泸、戎、宁、汶、陵、遂、合、楚、资、眉、普等十八个州,以及嘉、渝、临、渠、蓬、隆、通、兴、武、庸等十个州,大多跟随他。
总管长史乙弗虔、益州刺史达奚..劝王谦占据险地,以观察事态发展。
隆州刺史高阿那..为王谦筹划三种计策道:“您亲自率领精锐部队,直指散关,蜀人知道您有支援君王的气节,必定各思效力,这是上策;出兵梁、汉,遥控天下,这是中策;坐守剑南,发兵自卫,这是下策。”王谦参酌,选用了中下之策。
梁睿未至大剑时,王谦派兵镇守始州。
隋文帝当即任命梁睿为行军元帅,征调利、凤、文、秦、成等各州兵马讨伐。
达奚..、乙弗虔等人率军十万进攻利州。
听说梁睿军到,部众溃散。
梁睿乘机纵兵深入。
达奚..、乙弗虔悄悄派使者去见梁睿,请求充当内应以赎罪。
王谦不知道这件事,命令他们守卫成都。
王谦本来就没有谋略,承借父亲功勋,官居高位。
当初商议起兵时,都以为此地有江山之险,进可立功,退可自保。
而且所任用的人大多都没有才能。
等到听说梁睿兵马突然到达,惊慌恐惧,于是亲自率军迎战。
又让达奚..、乙弗虔的儿子担任左右军。
走了几十里,部众都叛逃而去。
王谦率领二十名骑兵投奔新都,被县令王宝杀死,将首级传示京师。
达奚..、乙弗虔在成都投降,隋文帝认为他们倡导谋反,将他们处死。
高阿那..也被处死。