温韬,京兆华原人。幼时当过盗贼,后为李茂贞做事,为华原镇将,改姓李,叫彦韬。茂贞改华原县为耀州,任韬为刺史。梁太祖在凤翔包围李茂贞,韬以耀州降梁,不久,又重新归附茂贞。茂贞又改美原县为鼎州,建义胜军,任韬为节度使。末帝时,韬又背叛茂贞降梁,梁改耀州为崇州,改鼎州为裕州,改义胜军为静胜军,任韬为节度使,恢复原姓温,改名昭图。
韬在位七年,凡在其境内的唐陵,全部被挖开,取走里面所藏金宝,但昭陵很坚固,韬从埏道下去,见里面构造宏伟壮丽,不异于人间,中间是正寝,东西两厢放有石床,床上石函中有一铁匣,全部收藏的是前代的图书、钟、王手迹,纸墨如新,韬全部取走,这些东西才得以流传人间,只有乾陵因风雨侵蚀已无法找到墓址。
后来朱友谦叛梁,攻占同州,晋王派兵直趋华原,以援助友谦,韬恐慌,请求改道,晋王改道忠武。庄宗灭梁,韬从许到京师朝见,请伶人景进贿赂刘皇后,皇后替他求情,庄宗待韬很好,赐韬姓名叫李绍冲。郭崇韬说:“这是个盗墓贼,罪不可赦!”庄宗说:“已宽恕他了,不能失信。”让韬回去。
明宗到洛后,韬与段凝都被收进监狱,不久又被赦免,勒令他们回到乡里。第二年,韬被流放德州,不久被赐死。
韬在位七年,凡在其境内的唐陵,全部被挖开,取走里面所藏金宝,但昭陵很坚固,韬从埏道下去,见里面构造宏伟壮丽,不异于人间,中间是正寝,东西两厢放有石床,床上石函中有一铁匣,全部收藏的是前代的图书、钟、王手迹,纸墨如新,韬全部取走,这些东西才得以流传人间,只有乾陵因风雨侵蚀已无法找到墓址。
后来朱友谦叛梁,攻占同州,晋王派兵直趋华原,以援助友谦,韬恐慌,请求改道,晋王改道忠武。庄宗灭梁,韬从许到京师朝见,请伶人景进贿赂刘皇后,皇后替他求情,庄宗待韬很好,赐韬姓名叫李绍冲。郭崇韬说:“这是个盗墓贼,罪不可赦!”庄宗说:“已宽恕他了,不能失信。”让韬回去。
明宗到洛后,韬与段凝都被收进监狱,不久又被赦免,勒令他们回到乡里。第二年,韬被流放德州,不久被赐死。