本文摘自《玛雅》,【挪威】乔斯坦·贾德 ,江丽美 译,作家出版社,2017年5月
图源自网络
《玛雅》是乔斯坦·贾德倾注最多心血,构思六年而完成的重要作品,也是被评论界认为更具思想深度,又能寓教于乐的传世之书。这本书写于1999年,至今已被翻译成25种语言出版。全球版权销售近四十个国家,一些国家将此书译为《永恒的灵性》,可见本书对人类精神层面需求的描写与探索。《苏格兰人报》资深书评人在看了《玛雅》后说:“畅销书《苏菲的世界》的作者回来了,又带来让人惊奇不已的哲学探险……这一次来到了生命与爱的意义的王国。贾德用热情而梦幻的方式阐述观点,非常引人入胜。”
2007年,作家出版社引进《玛雅》中文简体版版权,同年,乔斯坦·贾德访问中国,带着这本书访问了上海、杭州、南京、北京,走进书店与高校,与广大读者与青年学子面对面交流,留下了珍贵的记忆。
《玛雅》讲述了一个必死与永生的故事。主人公法兰克是一位生物学家,女儿的意外死亡导致了她和妻子薇拉的婚姻危机。法兰克带着满心伤痛来到太平洋斐济群岛中的塔弗尼岛,在国际日期变更线所在地,他邂逅了一对神秘的西班牙恋人,安娜与荷西。这对爱侣之间的神秘对话引起了法兰克的好奇,那些对话好似箴言,听来直击心灵却又难以理解;更奇异的是,安娜有一种惊人的美,每个看见到她的人都觉似曾相识,可是都想不起在哪里见过她。在旅店中,法兰克更与一只壁虎对峙、交锋,展开生物演化与宇宙起源等问题的辩论。
有什么事永恒的?生命稍纵即逝,爱情不堪一击。生命与爱的毁灭相对于生命与爱的被创造,是那么的脆弱与短暂。人们应该怎样去承受亲人死亡所留下的悲伤?一对爱侣又将如何接受失去永恒?安娜的绝世之美随着生命的终结而消亡,但更伴随着生命的代代相传而延续。所以安娜是不死的,美是不死的。法兰克领悟到他与妻子无法承受的是彼此的悲伤,克服悲伤就意味着爱的新生。法兰克将自己的所见所闻所思——写给分居的妻子薇拉,最终得以与妻子复合,而安娜扑朔迷离的生死悬案也终于有了圆满的结局。
《玛雅》是一本带有悬疑色彩的爱情小说,也是深寓哲思趣味的散文随笔,也是探讨生命起源以致人类演化的科学著作,更是永恒并且触及来世与轮回的宗教假设。哲学教授傅佩荣先生这样介绍《玛雅》,“相较于贾德的成名作《苏菲的世界》来说,这本《玛雅》适合所有具备成熟思考能力的人阅读。其中的哲学分量固然不轻,但是作为主导线索的却是今日流行的生物学知识。哲学与生物学的聚焦之处,正是人生有何意义?这样的大问题。《玛雅》中有一句箴言:创造一个人得花上几十亿年,而魂飞魄散却只在转瞬之间。因此,人应该珍惜此生。”
《玛雅》一书以生物学与哲学聚焦人生意义,充满思辨与省思,让读者对生命、爱、永恒抱持更热诚的渴望与追求。
……
作者简介
《玛雅》,【挪威】乔斯坦·贾德 ,江丽美 译,作家出版社,2017年5月
乔斯坦·贾德,凭借一部作品列入“全球十大作家”。1952年生于挪威,担任高中哲学教师十余年。1986年出版第一部作品《贾德谈人生》,迄今出版了19部作品。长篇小说《苏菲的世界》已被翻译成64种语言,全球销量4500万册,被誉为“二十世纪百部经典之一”,奠定了贾德全球十大作家的地位。他同时热心于公益事业,面对越来越突出的环境问题,乔斯坦·贾德先生设立了挪威环境与发展奖项——“苏菲奖”,每年奖励在环境保护方面做出贡献的人士。