注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页新闻资讯书摘

哈德良:古罗马最神秘的皇帝

哈德良身处一个风云激荡、惊心动魄的时代。公元2世纪,他成为罗马帝国主宰,堪称最成功的罗马统治者。身为久经沙场的士兵和才干非凡的管理者,他在罗马帝国鼎盛时期君临天下。

哈德良身处一个风云激荡、惊心动魄的时代。公元2世纪,他成为罗马帝国主宰,堪称最成功的罗马统治者。身为久经沙场的士兵和才干非凡的管理者,他在罗马帝国鼎盛时期君临天下。

哈德良提出了两个能让罗马帝国长盛不衰的绝妙主张。第一,不再继续扩张帝国版图。彼时,罗马帝国疆域西起西班牙,东至土耳其,北起黑海,南至马格里布(Maghreb),已令他不遑统治,决定停止攻城略地。保守的他下令,凡无山川作为自然屏障,帝国边疆均修筑长墙。墙内是文明与罗马治下的和平(pax Romana),墙外则是蛮荒之地,乃至与罗马无关的一切。在德国,昔日的城墙为木制栅栏,如今早已不复存在,但在英国北部,由于树木稀少,城墙以石建造,且依然保存至今,成为最能再现罗马帝国统治的标志之一。

哈德良的第二个主张,源于他对希腊的挚爱。罗马帝国东部讲希腊语,其文化可追溯至荷马。西部则是地处地中海盆地的超级大国,拥有战无不胜的军队。经过哈德良的努力,帝国变得兼容并包,文化与军事、艺术与政权在其中平分秋色。他允许希腊人参政,还大兴土木,把雅典打造为帝国的思想之都。

正如爱德华·吉本(Edward Gibbon)在《罗马帝国衰亡史》(History of the Decline and Fall of the Roman Empire)中写到的(或许有点言过其实),哈德良开创了“太平盛世”。其继任者安敦尼·庇护(Antoninus Pius)与马尔库斯·奥勒留(Marcus Aurelius)延续了哈德良的政策。可以说,三人力求“不战不侵而扬帝国之威。通过一次次体面的变通,他们赢得了蛮族的友谊,并努力使之相信,罗马政权并无征服之心,唯以秩序与正义之爱行事”。

本书(《哈德良传:罗马的荣光》)是我的第三部罗马传记,连同另外两部作品,组成了三部曲。《西塞罗传》(Cicero)记录了老朽的罗马共和国的衰亡,《奥古斯都传》(Augustus)讲述了权倾天下之人的故事,本书则描绘了一位平息侵略骚乱、建立盛世的帝王,展示了君主专制下也可实现善治。前两本书的部分人物久已作古,但本书中仍会提及,尤其是哈德良深为钦佩并大力效法的奥古斯都。

本书不光写人,亦写时——一个政权频繁更迭的动荡时代,如何重归宁静。对许多读者而言,罗马共和国的衰亡已是耳熟能详,而从尼禄(Nero)末年到哈德良掌权的时期,恐怕知之者甚少。他们可能会发现,新鲜的人物和情节,令这个时代刀光剑影,跌宕起伏,更加刺激。

哈德良,公元76-138年

哈德良,公元76-138年

哈德良绝非第一个对希腊心驰神往的皇帝。几百年来,大多数统治精英兼通拉丁语与希腊语。以诗自恋的尼禄皇帝,有着同哈德良一样的统一之心,却无统一之能。

哈德良幼年时发生了两件刻骨铭心的事。其一,巨大的“屠人场”罗马大斗兽场(Colosseum)落成,向公众开放;其二,庞贝的毁灭似乎预示了世界将如何终结。

待年近弱冠,哈德良又目睹了皇帝图密善(Domitian)对统治阶层的“大清洗”。后来,图密善遇弑,避免了一触即发的内乱。哈德良远亲,一度的监护人,后名声远扬的将军图拉真(Trajan),适时掌控大权。图拉真曾在多瑙河畔,与某凶猛的蛮族王国两次血战,年轻的哈德良受其熏陶,掌握了用兵之术。罗马图拉真纪功柱上的浮雕,便记录了这些纷繁事件。它们仿佛雕刻的新闻短片,其诉说穿越时间,堪比美国有线电视新闻网(CNN)的报道。

位于罗马的图拉真纪功柱

位于罗马的图拉真纪功柱


柱上的浮雕

柱上的浮雕

图拉真获胜,可灾难亦随之而来。在一场引发当时强烈共鸣的战役中,图拉真入侵了帕提亚帝国(Parthian empire,大概位于今伊拉克)。告捷之迅速,是因为帕提亚人几乎甚至根本就没有抵抗。可随后,暴动在这个东方帝国此起彼伏。身心俱疲的皇帝将指挥权交给自己以前的被监护人,并很快就在返回罗马途中驾崩。

军团拥立哈德良为新皇帝。他终于度过了漫长艰辛、险象环生的修行期,在四十岁上,成为已知世界的新主宰。现在,他渴望名垂青史,决心已定,无人可挡。他不知疲倦地巡幸,一路马不停蹄。他视察一切,改革一切——稳固边疆,操练军队,编纂法典,改善民生,振兴经济。

然而,这些泽被国家的功绩中,有一个可怕的污点。哈德良的政治生涯有一片挥之不去的阴影。犹太民族拒绝接受帝政。他们发动反抗罗马的大规模起义。结果,起义者遭遇了灭顶之灾;据估计,数千名犹太人遭处决,不计其数的百姓被迫背井离乡。为彻底从记忆中抹去这个棘手倔强的民族,哈德良给耶路撒冷重新命名,并另造新词“巴勒斯坦”取代犹地亚。所有犹太人不得进入自己的都城。直至两千年后,他们才重返家乡,恢复独立。

表现图拉真采取的一些措施的大理石浮雕,它可以追溯至哈德良统治时期

表现图拉真采取的一些措施的大理石浮雕,它可以追溯至哈德良统治时期

哈德良是古罗马最神秘的皇帝。

为何跟他有关的史料寥寥可数?为何他功勋卓著,却鲜有庆祝?虽然他吸引了学者的关注,但适合大众读者的英文完整传记,直到20世纪20年代才出现。这种长久沉默的一个原因,就在于他性格复杂多变。哈德良是出色的管理者,他有勇有谋,能敏锐把握当时的主要政治问题。不过,他脾气暴躁,妄自尊大:一如很多才华横溢的外行,他喜欢跟内行较劲,并乐此不疲。有时,他会撩拨友人,然后毫无愧疚地将其赶走。19世纪古典史学家西奥多·蒙森(Theodore Mommsen)就认为他“惹人生厌”,“心术不正”。

危及哈德良身后名声的,还有更大的威胁,那就是哈德良与俊俏的比提尼亚少年安提诺乌斯(Antinous)的爱情悲剧,后者在尼罗河神秘溺亡。维多利亚时代以及20世纪早期的评论家,对这段难以启齿的同性恋情,多避而不谈。有人甚至幻想,安提诺乌斯是皇帝的非法子嗣。有私生子固然可耻,但比起这种难呼其名的爱情,还是可以接受的。

当然,最大问题还是古代文献资源匮乏,流传下来的也都残缺不全。我们听说过哈德良的自传和很多当时的史料,但只限其名而已。大部分书籍都在黑暗时代被虚荣的教会付之一炬。

因此,为哈德良立传必定是费力不讨好的差事。要写书,到底有没有足够材料?历史学家不得已为历史小说家让路。二战结束不久,法国作家尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar)出版了好评如潮的《哈德良回忆录》(Memoirs of Hadrian)。该书采用书信体,叙述者是弥留之际的皇帝,对象则是其唯一但尚未掌权的继任者——年轻的马尔库斯·奥勒留。这本诗意而忧郁的著作,不但填补了我们的知识空白,而且以娓娓道来的口吻,塑造了一个看破红尘的独裁者和生活的鉴赏家。不夸张地讲,尤瑟纳尔一度令学界难以望其项背。读者普遍认为,她的哈德良最真实。

企鹅经典版的《哈德良回忆录》

企鹅经典版的《哈德良回忆录》

《哈德良回忆录》发表至今已五十年有余。该书无疑是大师之作,但(正如那些假古董,刚面市时人们都笃信不疑,时日一久,其真实性便大打折扣)它其实体现了20世纪中期法国文学界对2世纪罗马的态度。尤瑟纳尔的哈德良是具有异国品味的浪漫的理性主义者,是古典时代的纪德(André Gide)。

与此同时,学术研究也取得进展。哈德良不断在帝国巡幸,每到一处,必敕建剧场、庙宇、高架渠、拱门。建筑上的铭文记录了皇帝的敕令、谕旨和各类公函,有的内容相当详细。这些素材可谓用大理石写就的第二自传。另外,考古学家也破解了大量新素材,这为文学史料增添了许多洞见。

我们不得不认为,哈德良一生的重要事件已经淹没于漫漫的历史长河,即便流传至今,也难以为后人理解(例如他继位之初爆发的不列颠尼亚起义)。不过,根据现有知识,我们足以为人立传,讲述世事。而我们的传主生平何等不同凡响!那个时代又何等精彩纷呈!我们对哈德良的幼年及青年时代所知甚少,所幸对当时的公共事件所知甚详。因而,我们至少可以说说幼年哈德良的所见所闻。同时,我也勾勒了罗马帝国的运作模式,还原了哈德良成年后即将步入的政治世界。

前人脑海中那个讨厌的性变态者,其实魅力十足。他的身上充满矛盾——暴躁亦可亲,冷酷亦好善,刻苦亦图乐,能实干亦懂审美,虽时而残忍,但总体而言,其形象丰盈有度。他是诗人,是画家,热衷与希腊有关的一切。他是善良的尼禄。

塞斯特斯

塞斯特斯

接下来举几个实例。我们很难确定古罗马的货币价值。当时货币的基本单位是塞斯特斯(sesterce,一种小银币),四塞斯特斯可兑换一第纳尔(denarius,另一种银币)。货物和服务的价格也与如今不同,都有各种相对价值。以经验而论,一塞斯特斯可兑换二到四美元。这里不妨举几个收入与支出的实例,帮助大家了解。公元前1世纪,当时众人眼中的罗马首富是马尔库斯·利基尼乌斯·克拉苏(Marcus Licinius Crassus),据说拥有资产两亿塞斯特斯。哈德良时代的一位普通富豪盖乌斯·普林尼乌斯·凯基利乌斯·塞孔杜斯(Gaius Plinius Caecilius Secundus,即常说的小普林尼),拥有资产两千万塞斯特斯。军团士兵年收入一千二百塞斯特斯。一个罗马公民若有两万塞斯特斯的年收入,可以过得很滋润;资产达四十万塞斯特斯,才称得上富裕(这是骑士阶层[eques]的基本标准)。根据庞贝古城的涂鸦,在公元1世纪中期,一斗小麦(远不止十四磅)售价为三塞斯特斯,一块一磅多点的面包售价不到一阿斯(as),或四分之一塞斯特斯。一阿斯可以买一杯酒、一个盘子或一盏灯,亦可支付公共浴堂的门票。最低工资(不论现金,还是现金加生活费)几乎不会低于每天四塞斯特斯。

在提到人名和地名时,我通常使用它们的拉丁拼法,除了一些广为人知的英语化名称(故我会用“Rome”而非“Roma”,“普林尼”而非“普林尼乌斯”)。有时,我会用“蛮族”(barbarian)一词,指希腊人与罗马人眼中生活在帝国以外的民族。我深知,如此消极的内涵,恐怕会以偏概全,忽略某些优异而成功的聚落。这样用,纯粹为方便起见。在此前的几部著作中,我采用了当代纪年法(即以预设的耶稣基督出生年份为基准开始纪年),而非按照罗马纪年(即从公元前753年罗马建城开始纪年)。公元后年份往往只提数字。

罗马人名具有复杂的意义。名字的第一部分是日常交流时使用的前名(praenomen)。前名大多从常用名中选择,如盖乌斯(Gaius)、马尔库斯(Marcus)、卢基乌斯(Lucius)、普布利乌斯(Publius)、塞克斯图斯(Sextus)。长子的前名一般与父亲的一样。第二部分是族名(nomen gentilicium)。随后是别名(cognomen,或复数形式cognomina,因为有些人的别名不止一个),起初可能用以指明人物身份或特征,譬如阿格里科拉(Agricola,意为农民)、塔西佗(Tacitus,意为安静的);别名往往表示氏族中的某个家族,家族中的某个分支,或嫁入的另一家族。以哈德良为例。其前名为普布利乌斯,族名埃利乌斯(Aelius)之后有两个别名,一个是暗示其意大利故乡哈德里亚(Hadria)的哈德良(Hadrianus),另一个是表示“阿非利加”的拉丁词阿非尔(Afer)。其中,阿非尔可能暗指他的家族分支跟罗马行省阿非利加(Africa)有关,也可能承认,他身上流淌着迦太基的血(可能性极大)。获胜的将军很可能获赐别名,比如图拉真皇帝攻占达契亚王国(Dacian kingdom)后,就赢得尊号“达契库斯”(Dacicus),意为“达契亚的征服者”。

一般来说,女性的名字是其族名的阴性形式,这一规定在哈德良时代比较宽松。因此,哈德良姊不叫埃利娅(Aelia),而叫图密提娅·保琳娜(Domitia Paulina),也就是其母的名字。


时至今日,人们对古罗马的了解,大多通过电影或电视连续剧中的刀光剑影。它们看着的确有趣,但很难让我们称心如意。这是因为,它们对古典的态度,掺杂了不合时宜的当代观点。例如,在我们今天看来,竞技场是对大规模施虐的莫名展示。然而,纵使观众通过欣赏获得了残忍的愉悦,但角斗士比赛的一个目的,却是让观众见证勇气,变得更加坚强或受此激励。罗马是军事化社会,果敢刚毅乃人所共求的品质(virtus)。

如果此书能让读者不但了解哈德良,而且了解他的世界,那么也就取得了成功。这就意味着化陌生为熟悉,因为若读者对那个年代的生活没有身临其境之感(有意为之也好,临时起境也好),那他对随后的历史事件及其参与者,也就不会有深刻的认识。

本文为《哈德良传:罗马的荣光》的前言。

《哈德良传:罗马的荣光》,【英】安东尼·埃弗里特/著 林振华、姜玉雪/译,广西师范大学出版社,2021年4月版

《哈德良传:罗马的荣光》,【英】安东尼·埃弗里特/著 林振华、姜玉雪/译,广西师范大学出版社,2021年4月版


热门文章排行