注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页新闻资讯文化

展望2022:外国文学有哪些新书值得期待?

2022年到了。新的一年里,不少文学好书将与读者见面。在外国文学领域,国内读者可以看到2021诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克古尔纳的第一批中译本(包含《来世》《最后的礼物》《天堂》《海边》

2022年到了。

新的一年里,不少文学好书将与读者见面。在外国文学领域,国内读者可以看到2021诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的第一批中译本(包含《来世》《最后的礼物》《天堂》《海边》《赞美沉默》五部作品)、诺贝尔文学奖获得者奥尔罕·帕慕克的最新小说《瘟疫之夜》、2020布克奖得主、苏格兰文学新人道格拉斯·斯图亚特的小说处女作《舒吉·贝恩》、日本记者清水洁继《桶川跟踪狂杀人事件》后又一力作《足利女童连续失踪事件》、《岛上书店》作者加·泽文备受瞩目的新作《明日传奇》,等等。

在2022年第一个周末到来之际,澎湃新闻记者特按华语文学、外国文学整理了新年书单,以飨读者。

《这一切》

作者:【美国】詹姆斯·索特

译者:刘伟

内容简介:这是“美国当代文学被遗忘的英雄”詹姆斯·索特在近90岁时完成的作品。故事始于“二战”尾声一艘驶往冲绳的舰艇,主人公菲利普·鲍曼是一名年轻的海军军官。之后的几十年,他回到纽约成为一家出版社的编辑,在图书交易、文学事业和一场又一场晚宴聚会中安身立命。他结婚又离婚,新恋情接踵而来,肉体激情周而复始,也经历了残酷的背叛。老友们渐行渐远,房子买下又卖掉,父母离世,爱的纽带褪色凋零。当我们最后一次见到鲍曼,他已到了认真思考死亡的年纪:他想要再回太平洋,那里“有他生命中唯一勇敢的部分”。

《这一切》是一个普通人一生的轨迹,也是一部丰富的社会编年史,叙事视角自如切换于主人公与数十位人物之间。大量洞察敏锐的细节赋予了它史诗般的品质,场景、插曲与人物造像如钻石切面般精准利落,故事及其容纳的情感在其中不断扩张蔓延,映照出所有出场人物在时光中流逝的生命轮廓。

预计出版时间:2022年1月

《利尔本诗选》

作者:【加拿大】蒂姆·利尔本

译者:赵四

内容简介:该汉译诗集是利尔本多来年出版的所有诗集中精品诗歌的自选集,也是诗人的第一部汉译诗集。利尔本的诗扎根于西方文化思想史上诗性冥思哲学传统和北美大陆的土著文化想象。这个坚持以诗歌为自己认知的实践和道路的诗人,将其极端的认识论贯彻进语言的命名行动中,更新着我们看世界的方式和“看”自身的本质,但同时了知再热切的观看也不能使事物被彻底了知。

预计出版时间:2022年1月

《足利女童连续失踪事件》

作者:【日】清水洁

译者:曾玉婷

内容简介:《足利女童连续失踪事件》是日本著名记者清水洁继《桶川跟踪狂杀人事件》后又一力作,记录知名案件“足利事件”全过程,获新潮纪实大奖、日本推理作家协会奖。1979至1996年,日本足利市附近有五名女童连续失踪。1991年,警方逮捕了一个男人,宣布他是其中三起案件的凶手,但他一直主张自己清白。多年后,记者清水洁重返现场,感到事情的不寻常:自相矛盾的口供、疏漏百出的DNA型鉴定、消失的目击证词、监控里的墨镜男……随着他的深入调查,日本司法体系的巨大黑幕被一一揭开。

预计出版时间:2022年3月

《马克洛尔的奇遇与厄运》

作者:【哥伦比亚】阿尔瓦罗·穆蒂斯

译者:轩乐

内容简介: 这是“瞭望员马克洛尔”的英雄传奇。马克洛尔是纵横海陆的英雄,没有身份,不循常规:运输木料,在山里开酒吧,合伙开妓院,修理旧汽船,参与走私军火,挖矿淘金……他永远在漂泊,在厄运中前行,他的命运就是每一个在现实中挣扎的人的命运。“无论在哪里生活,无论怎么样生活,他总是一个流亡者。正如我们都是被我们的童年、被我们自己的生命放逐的人。”在看似独立的七部小说间,作者赋予传统叙事以现代性,让小说里的时间像海浪一样奔涌往复,七部曲叠错激荡成为壮观的个人史诗。

预计出版时间:2022年3月

《巴黎评论·作家访谈6》

编者:美国《巴黎评论》编辑部

译者:唐江等

内容简介:“作家访谈”是美国文学杂志《巴黎评论》(Paris Review)最持久、最著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大作家的长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达四百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家。《巴黎评论?作家访谈6》是该系列的最新一辑,共收录以下15位作家的长篇访谈:拉尔夫?艾里森、罗伯特?弗罗斯特、伊利亚?爱伦堡、路易-费迪南?塞利纳、阿瑟?米勒、约翰?多斯?帕索斯、海因里希?伯尔、哈罗德?布鲁姆、钦努阿?阿契贝、罗伯特?戈特利布、约翰?勒卡雷、A.S.拜厄特、乔纳森?弗兰岑、埃马纽艾尔?卡雷尔、凯尔泰斯?伊姆莱。

预计出版时间:2022年3月

《我生于美洲》

作者:【意大利】伊塔洛·卡尔维诺

译者:毕艳红

内容简介:

《我生于美洲》是1951—1985年间卡尔维诺的访谈录合集,101次访谈跨越了四个10年。这是最珍贵的卡尔维诺的自述文集:既有对笔下作品趣事的披露、对意大利和外国文学形势和命运的分析,也有对城市、宇宙和人类未来的思索……这是卡尔维诺如何成为一名作家的故事,一部旋转棱镜般的多面性自传,一本理解卡尔维诺叙事艺术与美学思想的“解谜之书”。

预计出版时间:2022年3月

《终场故事集》(短经典精选)

作者:【爱尔兰】威廉?特雷弗   

译者:杨凌峰

内容简介:本书是爱尔兰作家威廉·特雷弗的短篇小说遗作结集,出版于2018年,被《纽约时报》选为当年度值得关注图书。小说集收录十个故事,延续作者一贯的写作风格,描写普通人生活中的戏剧性瞬间,探讨人类精神的深处。在这里,我们会遇到一位家庭教师和他的学生,多年后当他们再次相遇时,他们的生活陷入混乱;一个女孩发现她认为已经死去的母亲仍然活得好好的;一位钢琴教师默许了学生的偷窃行为,以换取他美妙的音乐……

预计出版时间:2022年3月

《我居于无限可能:艾米莉·狄金森的一生》

作者:【加拿大】多米尼克·福捷

译者:乐旻;诗歌编译:王柏华

内容简介:这不是一本关于“19世纪天才诗人”狄金森生平的传记,它超越于此。书中对狄金森如散文诗般的记述,比传记更具精魂。艾米莉·狄金森将脑中的浩瀚宇宙和体内的熊熊烈火包裹在她冰封的外表之下,在家族身份与自我认同间挣扎,忠诚于阅读与写作,对自然万物怀抱深爱。她生前波澜不惊,只将孤独写成世间最美的诗,然后带着近1800首诗长眠。正文之外,本书还邀请国内狄金森翻译与研究专家王柏华特别选译了四十余首狄金森诗歌,搭配正文情节出现,更完满地展现狄金森的诗歌热情与传奇人生。

预计出版时间:2022年3月

《如何阅读世界文学》

作者:【美】大卫·达姆罗什  

译者:陈广琛 秦烨

内容简介:世界文学灿若星辰,也浩如烟海。我们到底应该读什么、怎样读才能进入文学的多重世界?达姆罗什总结了他和宇文所安等教授在哈佛的授课经验,为此提供了具体的方法和一系列阅读模式。

达姆罗什还通过鲜活生动的例子,带领读者体会历代文学瑰宝的丰富与魅力,这些作者和文本包括:《吉尔伽美什》、迦梨陀娑、索福克勒斯、杜甫、紫式部、《一千零一夜》、莫里哀、休谟、康拉德、鲁迅、博尔赫斯、张爱玲、沃尔科特、索因卡和拉什迪,等等。

预计出版时间:2022年3月

《瘟疫之夜》

作者:【土耳其】奥尔罕·帕慕克

译者:龚颖元

内容简介:这是诺贝尔文学奖获得者奥尔罕·帕慕克的最新小说,于2021年3月在土耳其首发上市,简体中文版也即将由世纪文景引进出版。小说讲述了1901年,一座名叫明格尔的岛屿爆发了第三次大瘟疫,奥斯曼帝国苏丹立即派遣邦科夫斯基帕夏和医生努里及其妻子帕克泽公主前往明格尔岛阻止瘟疫蔓延。突然,一场离奇谋杀将局势变得错综复杂……帕慕克借用他最喜欢的悬疑框架,讲述了20世纪初风起云涌的奥斯曼帝国历史,各方势力的复杂缠斗被一步步揭开。在波诡云谲的时代,几位试图拯救帝国命运、追求现代文明理想的主人公在对抗瘟疫的战役中焕发光彩。他们不仅为理想炽烈燃烧,也留下了一段段迷人的爱情故事。

预计出版时间:2022年4月

《舒吉·贝恩》

作者:【英国】道格拉斯·斯图尔特

译者:席小丹 钟宜吟

内容简介:《舒吉·贝恩》是2020布克奖得主、苏格兰文学新人道格拉斯·斯图亚特的小说处女作,讲述了1980年代苏格兰格拉斯哥一个穷苦家庭里,染上酒瘾的单亲母亲与三个孩子尤其是幼子舒吉的故事。男人出轨离开家庭,留下了艾格尼丝和三个孩子。破碎而骄傲的艾格尼丝只能用酒精来麻痹自己。酗酒是一个黑洞,消耗着所有爱她的人的生命。姐姐和哥哥陆续选择了离开,只剩9岁的小儿子舒吉?贝恩还留在艾格尼丝身边。在应该被母爱庇佑的年纪,小舒吉反而需要用尽全力照顾母亲,他成为了艾格尼丝最后的庇护所。

预计出版时间:2022年4月

企鹅布纹经典第一辑·第二批作品

内容简介:2021年“企鹅布纹经典”书系简体中文版被首度引进,2021年10月推出第一辑第一批作品——奥斯丁作品六种。2022年,将继续推出“企鹅布纹经典”第一辑第二批作品:狄更斯作品七种(《大卫·考坡菲》《远大前程》《双城记》《雾都孤儿》《艰难时世》《圣诞颂歌》《荒凉山庄》)和《简·爱》《呼啸山庄》。这也是“企鹅布纹经典”简体中文版首次推出狄更斯和勃朗特姐妹的作品。

预计出版时间:2022年4月

《天鹅与蝙蝠》

作者:【日】东野圭吾

译者:李盈春   

内容简介:这是日本作家东野圭吾的全新长篇小说。2017年的东京与1984年的爱知交错重叠,对于多年前犯下的罪行,嫌疑人已经供认不讳,然而他的自白却将众人引入更深的迷宫之中。被告人的儿子与被害人的女儿对警方的结论心存疑虑,因此暗中联手展开调查,一步步解开父辈终生隐瞒的秘密。罪与罚,光与影,正义与伦理,逻辑与感性……一切看似对立不相容的事物,在巨大的命运齿轮面前立场反转,阴阳颠倒,直至合二为一。

预计出版时间:2022年4月

《E.E.》

作者:【波兰】奥尔加·托卡尔丘克

译者:张振辉

内容简介:《E.E.》是2018年诺贝尔文学奖得主奥尔加·托卡尔丘克的第一部长篇小说。小说由著名波兰文学翻译家、中国社会科学院外国文学研究所张振辉教授从波兰语直接翻译。小说通过描写十五岁的波兰少女爱尔娜·爱尔茨内尔由母亲和友人们治疗精神疾病的故事,讨论了“意识”与“无意识”、精神与肉体等等深刻的哲学问题,既是一部具有独特风格的艺术作品,也是一部将形象化与艺术化相结合的西方现代理论著作。

预计出版时间:2022年4月

《血清素》

作者:【法国】米歇尔·维勒贝克

译者:金龙格

内容简介:血清素,又名5-羟色胺,大脑的神经传递物质。它被普遍认为是幸福和快乐感觉的贡献者。

血清素指标下降,抑郁症风险上升。这是一个人人都抑郁的时代。“我”,46岁,农业高级顾问,致力于扶持法国本土农业,高薪厚禄,还有一个人人艳羡的日籍女友。“我”没有抑郁的理由,但“我”知道,生活在分崩离析。女友不爱“我”,工作没意义,写再多报告也无法帮助法国农民摆脱破产困境。四十多年来,“我”努力地按部就班地恪守中产准则,却发现一切变得荒谬可笑。于是,“我”玩起了“消失”,退了公寓,辞了工作,和女友不告而别。开了追寻自我的旅途,想要找回失去的友谊和爱情。幸福曾近在咫尺,“我”还是无可救药地把它毁了。

这是一部关于个人对抗抑郁,个人对抗社会瓦解的故事。现代人需要在无意义中拼凑活下去的理由,在化学物质中提取幸福的真谛。

预计出版时间:2022年4月

《婚难时代》

作者:【日】井上词子,尾原佐和子,筋野茜

译者:曹逸冰

内容简介:进入平成年代(1989-2019)后,日本人结婚似乎越来越困难了,甚至有媒体专门造出“婚难时代”一词,来记述这个显著的社会现象。在日本,每四名男性就有一名终身未婚,每七名女性就有一名终身未婚。未婚者中,有近半数感觉自己“没遇到合适的对象”。另一方面,通往婚姻的路径也越发多元:由住持组织的“寺庙相亲”,替孩子找对象的“代理相亲”,以及热火朝天的“老年相亲”。那么,结婚这件事,真的那么难吗?什么样的社会,才能做到价值多元又婚育友好?共同通信社的三名女记者进行了详实的报道,带读者了解现代人真实的结婚观。

预计出版时间:2022年4月

《土生子札记》

作者:【美国】詹姆斯·鲍德温

译者:李小均

内容简介:詹姆斯·鲍德温被认为是美国民权运动的主要文学代言人,亦被誉为二十世纪美国文坛的良心。《土生子札记》是他著于20世纪50年代的杂文集,至今仍是他最受赞赏的作品之一,此次首度引进大陆出版。该札记反映了美国民权运动时期的社会环境,揭露了美国社会的种族偏见。同时,也探讨了美国黑人身份的问题,揭示了当时美国黑人的心理认同:可以像美国白人那样成为自由平等的美国“土生子”,正是这种认同为美国黑人身份的构建做了铺垫。

预计出版时间:2022年4月

《家乡博物馆》

作者:【德国】西格弗里德·伦茨

译者:朱刘华

内容简介:《家乡博物馆》是德国战后文学巨匠西格弗里德·伦茨的长篇小说代表作,首次译为中文。一座收集了马祖里文物的家乡博物馆,在一场突然的大火中毁于一旦,纵火者正是博物馆的建造者、守护者,织毯工人齐格蒙特·罗加拉。随着老人齐格蒙特漫长的辩白,马祖里和家乡博物馆的故事被缓缓揭开。战争的炮火和纳粹的铁蹄越来越近时,马祖里的人们被迫流亡,远走他乡……当故土成为远方,当记忆失去见证物,人们该如何回归家乡,又该如何捍卫记忆?

预计出版时间:2022年4月

《回声之巢:帕索里尼诗集》

作者:【意大利】皮耶尔·保罗·帕索里尼

译者:刘国鹏

内容简介:皮耶尔·保罗·帕索里尼是意大利著名诗人、作家和天才导演、电影大师。他被认为是20世纪意大利最重要的电影导演之一,也是同时代人中最具原创性和力量的作家之一。他的诗歌作品普遍认为是蒙塔莱以后对意大利诗歌最重要的贡献,与布莱希特、聂鲁达一起代表了20世纪对人类的境遇最有力的呼声。本书是帕索里尼唯一诗集,首次在国内译介,将带领读者走进帕索里尼的诗歌世界。

预计出版时间:2022年4月

《与哈姆雷特之夜》

作者:【捷克】弗拉基米尔·霍朗

译者:赵四

内容简介:弗拉基米尔·霍朗是最伟大的捷克诗人之一、诺奖提名者。《与哈姆雷特之夜》是其逾十年写就的重要长诗,首次被引进大陆出版。这是对爱与命运、真理与虚假的不懈探索,表达了在恐惧时代真正成为人的意义。

预计出版时间:2022年5月

《梦歌77首》

作者:【美国】约翰·贝里曼

译者:范静哗

内容简介:《梦歌》是一部组诗形式的个人史诗,但是由385首“歌”组成,约翰·贝里曼自己曾用过“切碎的”来形容这部作品。现行的《梦歌》分为两部出版,第一部《梦歌77首》出版于1964年,获得当年的普利策诗歌奖;后面的“梦歌”以《他的玩具、他的梦、他的休息》为题于1969年出版,并获得全国图书奖。此次出版的简体中文版《梦歌77首》也是约翰·贝里曼的诗作首次译介至国内。

预计出版时间:2022年5月

辛格作品系列

作者:【美国】艾萨克·巴什维斯·辛格

译者:郭国良、小二等

内容简介:辛格被称为20世纪“短篇小说大师”“当代最会讲故事的小说大师”,终身用意第绪语写作,精彩呈现了业已消失的传统犹太人世界。辛格的创作融汇了神话、传说与宗教故事等素材,书写人类灵魂的境遇。2022年,辛格的七部经典作品《傻瓜吉姆佩尔》《卢布林的魔术师》《羽冠》《冤家,一个爱情故事》《暮年之爱》《短暂的星期五》《卡夫卡的朋友》一起出版,这是中文世界中辛格作品的最全版本,并邀请了郭国良、小二等著名译者呈现全新译本,为经典文学读者诠释出一个更为新鲜、全面的辛格面貌。

预计出版时间:2022年6月

《村上T :我喜爱的T恤们》

作者:【日本】村上春树

译者: 烨伊

内容简介:这是村上春树最新图文随笔集,它展示了20世纪后半叶到21世纪前半叶,一位名叫村上春树的小说家日常穿着这类简易的服装,大致悠闲愉快地度过每一天的情形。

村上曾在此前于日本时尚杂志《Popeye》开设同名专栏撰写散文。主要内容是他从家里的衣柜或尘封许多的纸箱中,翻出许多对他来说别有意义的T恤,据此书写每一件衣服背后的故事。搭配专业摄影师拍摄的T恤照片。同时还谈到爵士乐、旅行见闻与啤酒等文化话题。本书于2020年6月在日本被集结成书,一共18篇散文,108件T恤的照片,简体中文版也将引进出版。

预计出版时间:2022年6月

《略萨谈博尔赫斯:跨越半世纪的大师对话》

作者:【秘鲁】马里奥·巴尔加斯·略萨   

译者:侯健

内容简介:《略萨谈博尔赫斯:跨越半世纪的大师对话》系统地收录了2010年诺贝尔文学奖得主巴尔加斯·略萨对博尔赫斯的评论与访谈。略萨在1963年第一次采访博尔赫斯,在之后的半个世纪中,博尔赫斯为他“提供了源源不断的智识乐趣”。在这本书中,略萨以举重若轻的姿态,既保持着对博尔赫斯的毕恭毕敬,又将博尔赫斯隐藏极深的瑕疵悄然揭露。“绝对的完美似乎在这个世界上并不存在,甚至也不存在于艺术作品的创造者中,哪怕是博尔赫斯,这个已经接近完美的人。”

预计出版时间:2022年6月

《我很幸福:奥斯威辛幸存者、百岁犹太老人的美丽人生》

作者:【澳大利亚】埃迪·雅库   

译者:路旦俊

内容简介:本书是奥斯威辛幸存者、百岁犹太老人埃迪·雅库的回忆录,记录了他传奇的一生:出生于德国中产犹太人家庭,童年时期的记忆美好而又温馨;继承了父亲在精密工程上的天赋和才能,他进入了专业学校学习并成为了行业精英。可是,“水晶之夜”打碎了这位年轻人的梦想,无数个美好的家庭就这样被击碎了。他和家人均被送至集中营。埃迪失去了母亲,失去了父亲,和妹妹失散,辗转被囚于多个集中营。但奇迹一次又一次降临在他身上,精密仪器制作的技能、遇到的人、友谊、心中的希望一次又一次将他从死亡线上拉回。埃迪冷静地记录着那些绝不能被遗忘的历史,笔下的文字充满了对人的怜悯和爱。获救后,他和朋友、妹妹重逢,却最终离开欧洲,定居澳大利亚,开始了新生活。他自称是世界上最幸福的人,用自己的故事感动、温暖着无数人。2019年5月,埃迪通过TEDx平台发表了演讲,讲述了令人惊叹的他的故事。

预计出版时间:2022年6月

《错乱》

作者:【萨尔瓦多】奥拉西奥·卡斯特利亚诺斯·莫亚

内容简介:这是拉美后“文学爆炸”时代重磅作家奥拉西奥·卡斯特利亚诺斯·莫亚代表作,继被译入12种语言之后,首次引入中文世界。一位毒舌作家逃亡在国外,莫名发现自己被一个天主教堂雇去编辑一份长达一千一百页的口述档案。这份档案记录和揭露的,是十年前军队对当地原住民骇人听闻的屠杀事件,其中包含很多受害者的泣血证词。在编校的过程中,他不断为证词中如巴列霍诗歌一般醇厚的字句而沉醉,甚至陷入神志错乱,直至分不清历史与现实。而与之相对应的,他也身处真正的危险之中。毕竟,大屠杀的刽子手们仍然统治着那个不具名的拉美国家。

预计出版时间:2022年6月

《美好的世界 你在哪里》

作者:萨莉·鲁尼

译者:钟娜

作者简介:《美好的世界,你在哪里》主要讲述了两个二十多岁的好朋友,艾丽丝和艾琳的不同生活轨迹。艾丽丝是一名小说家,遇见了在配送仓库工作的费利克斯后,想让他同自己一起去罗马。而艾琳在都柏林经历了分手后,开始和其童年时期的朋友西蒙约会。与鲁尼此前的两部小说相类似,艾丽丝和艾琳的友谊大多数时候都是通过电子邮件往来维系的。根据费伯出版社的描述,她们“交换关于艺术、友谊和周遭世界的看法,也谈论生活中复杂的情感”,“她们都希望很快可以在此见面,但当她们真正见面之后又会发生什么呢?

预计出版时间:2022年7月

《被压抑的情感:亚裔美国人的困境和觉醒》

作者:【美】凯西·帕克·洪

译者:张婷

内容简介:韩裔美国诗人凯西·帕克·洪(Cathy Park Hong)在书中讲述了自己在成长和写作过程中的一个个日常故事,并从这些故事切入,结合少数族裔融入美国的历史事件,深入剖析了亚裔美国人日常感受到的一系列情感,比如羞耻、偏执、忧郁、自我怀疑等等,探讨了亚裔美国人在美国社会的生存现状、模范少数族裔神话、个人政治身份的困境和种族意识等重要问题。此外,凯西在叙述中还带入了女性视角,打破了关于亚裔尤其是亚裔女性生存经验的单一叙事。本书获2020年美国国家书评人协会奖自传类大奖,《纽约时报》称其“在黑色幽默中闪耀着强烈的自我意识”。

预计出版时间:2022年7月

马洛伊·山多尔自传三部曲

《一个市民的自白 I》(全译本)

《一个市民的自白 II》(全译本)

《我本想沉默》

作者:【匈牙利】马洛伊·山多尔

译者:余泽民

内容介绍:马洛伊不仅生前勤奋,逝世后仍陆续有“新作”问世,最富戏剧性、也最具价值的“遗作”当数他自己极为看重的回忆录《我本想沉默》——被他视作《一个市民的自白》的第三部。这一部主要讲述的是匈牙利人经历的从德奥和平到二战末的动荡历史。

若将目光往前推,《一个市民的自白 I》描写了马洛伊·山多尔的家族史和青春成长史,《一个市民的自白 II》记录了他从1919年开始在西欧长达十余年的闯荡生涯。如果说《一个市民的自白》(I. II)是对市民主义生活方式的回忆和挽歌,那么《我本想沉默》则是记录并剖析这个阶层的坠落和灭亡。马洛伊的文字,既是为市民阶层的覆灭作证,为匈牙利的民族悲剧作证,亦是为20世纪欧洲的沉重遗产作证。

《一个市民的自白》最初出版时,马洛伊的老师、天主教神甫施通普夫·捷尔吉以名誉受损为由,在1936年入禀公堂。为了避免再吃官司,马洛伊亲自操刀,开始对《一个市民的自白》大加删减。直到2013年底,《一个市民的自白》的全本才重见天日,时间已过去了近八十载。此次出版,将对照“全本”,将当年删节的部分进行补译,呈现给读者恢复了原貌的未删节版。

预计出版时间:2022年7月

《明日传奇》

作者:【美】加·泽文

译者:张亦琦

内容简介:这是《岛上书店》作者加·泽文备受瞩目的新作,它不是一个浪漫的故事,但它和爱有关。1987年,两个孩子在医院的游戏室里相遇。一个探望自己的姐姐,另一个正从一场严重的车祸中恢复过来。对电子游戏的热爱让他们打开了彼此的世界。八年后,地铁站重逢,两个聪明有趣的灵魂再次擦出火花,一步步携手建立起成就斐然的游戏制作工作室,却又不得不面对艺术与商业的两难,成长与幻灭的拉锯。在完美的数字世界中,他们找到了不完美的现实生活里无法达成的亲密感。《明日传奇》审视身份的本质、创造力、失败、游戏中救赎可能性,以及最重要的——我们对彼此关联的需求。

预计出版时间:2022年8月

《魔术师》

作者:【爱尔兰】科尔姆?托宾

译者:柏栎

内容简介:科尔姆·托宾这部宏伟的最新小说《魔术师》在十九、二十世纪之交德国边远小城吕贝克拉开帷幕,男孩托马斯·曼在那里长大。父亲保守、恪守礼法,来自巴西的母亲则富有魅力,让人难以捉摸。年轻的托马斯·曼向父亲隐瞒了他的艺术抱负,向所有人隐瞒了他的性取向。他迷恋慕尼黑一个富有、高雅的犹太家族,并娶了这个家庭中的女儿卡迪娅,生了六个孩子。

一次去威尼斯度假,他在海滩边看上一个男孩,为他写了小说《死于威尼斯》。他是那个时代最成功的小说家、诺贝尔文学奖得主,一个绝不泄露私生活的公众人物。人们期待他带头批判希特勒,但他低估了希特勒的崛起。他的大女儿和儿子领导了波西尼亚主义和反纳粹运动,拥有共同的爱人。后来,托马斯·曼流亡瑞士、法国,最终来到美国。

托宾融合扎实的研究和丰富的想象,探索了这样一个才华无与伦比的作家的内心世界。《魔术师》是对托马斯·曼、他美丽而复杂的妻子卡迪娅和他们所处的动荡年代一次复杂地近距离审视。

预计出版时间:2022年8月

《高雅的恐怖分子和其他故事》

作者:【莫桑比克】米亚·科托;【安哥拉】若泽·爱德华多·阿瓜卢萨

译者:朱豫歌

内容简介:这是阿瓜卢萨与米亚·科托的“四手联弹”,以小说形式重新谱撰数年前二人共写的戏剧剧本。“我们在不同的城市交流讯息,一人填补另一人的文章,就这样合写出了《爱情在屠夫路上倾泻》和《黑匣子》。《高雅的恐怖分子》则几乎完全写就于莫桑比克一座茂密的花园中,由树茎所搭建的门廊的浓荫下。我们在那里消磨了数日,坐在同一张桌前,各自对着电脑,谈笑,打趣,同时笃定着对这样一个念头的否认:文学创作总是一项孤独至深的行为。”

预计出版时间:2022年8月

《新生》

作者:【美】弗罗斯特·甘德

译者:李栋

内容简介:本书是美国当代著名诗人弗罗斯特·甘德2019年普利策获奖诗集《相伴》的续篇。在这本关于生态和爱情的诗集里,甘德探索了我们所处历史时刻的紧迫性,以及个人与个人、个人与自然之间相依相辅的亲密关系。甘德与知名真菌学家实地考察,把人类的亲密关系与构成地衣的物种间的共生合作联系起来。诗集还收录了泰米尔古典文学专家撰写的后记以及甘德自己拍摄的加州红木林照片,配以甘德本人朗诵诗歌及田野考察中制作的多媒体影像素材,是一本内容丰富详实又有创新意义的诗集。

预计出版时间:2022年8月

《致克拉拉的信》

作者:胡安·鲁尔福

内容简介:1944年,27岁的鲁尔福去墨西哥首都旅行。不久之前,他刚刚正式向克拉拉求婚。《给克拉拉的信》(1944—1950)共收录84封书信(及照片、珍贵手写稿等),是了解鲁尔福及其作品不可或缺的文献资料,也是首次引进大陆出版。信中有鲁尔福的自我批判,人格的形成、心理的轨迹、创作的想法,也有墨西哥正在经历的政治变革、城市与乡村发展的对立、人民疾苦。同时,《致克拉拉的信》可看作《燃烧的原野》(1953),《佩德罗?巴拉莫》(1955)的“前情提要”,信中出现了后来鲁尔福作品的影子,展现作家的生死观、时间观等。

预计出版时间:2022年9月

阿卜杜勒拉扎克·古尔纳作品集

内容简介:在新的一年里,国内读者可以看到2021诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的第一批中译本,包含《来世》《最后的礼物》《天堂》《海边》《赞美沉默》五部作品。诺奖之后,许多声音关注着:使用英语写作的古尔纳,还能否代表他的国家坦桑尼亚?他的小说又究竟在何种意义上体现了颁奖评语所说的“对殖民主义文学的影响”?

预计出版时间:2022年10月

《无罪者》

作者:【奥地利】赫尔曼·布洛赫

译者:黄勇

内容简介:《无罪者》是曾经荣获诺贝尔文学奖提名、被誉为“中欧最伟大的四位小说家”的奥地利作家赫尔曼·布洛赫的长篇小说,首次在中国出版。小说聚焦于1913年、1923年和1933年,讲述了希特勒时代之前的德国状况和典型人物。作者将他们的政治冷漠与道德冷漠相提并论,并让他们全都成为“无罪的有罪”者。小说对人性的洞察极其深刻,是反思欧洲历史的重要作品。

预计出版时间:2022年10月

《坏孩子》

作者:【法】吕克·贝松

译者:潘文柱

内容简介:《坏孩子》是吕克·贝松的唯一自传。在书里,他以第一人称讲述自己的成长——战后的童年生活、破碎又重组的家庭、混乱的青春期、年轻时的孤独,以及为了克服这种孤独而创造的电影世界。这是一部电影人的理想史,也是一部如何面对磨难的成长史。

预计出版时间:2022年11月

热门文章排行