北京时间10月6日19:00,一年一度的诺贝尔文学奖将公布今年获奖者。相比于诺贝尔其他奖项,文学奖更能引起大众关注。诺贝尔文学奖颁布之前,对这一奖项得主的“预测”也最多,也最具有话题性。村上春树陪跑多年何时能够获奖,莫言之后下一位有机会获奖的中国作家是谁,都是大众关注的话题。
对于中国读者而言,今年诺贝尔文学奖得主的作品是否有中文版,关系到读者是否能第一时间读到这些作品。对于出版社而言,提前手握诺奖得主版权更是一件令人兴奋的事,更关系着销量。
澎湃新闻盘点了下这些年所谓诺奖"热门作家",他们的作品都已有中文版出版。
米歇尔?维勒贝克(Michel Houellebecq)
维勒贝克是法国最负盛名也最具争议的小说家之一。今年维勒贝克高居赔率榜首位,是诺贝尔文学奖的热门人选。他的第一部小说《战线的延伸》出版于1994年,4年之后,《基本粒子》获得十一月文学奖,引起读者的广泛关注。《基本粒子》与三年后出版的《平台》,对当代西方人的情与性的悲惨境地进行了深刻描写,被认为是法国文学的先锋之作,也使维勒贝克成为当代法语文学最为著名的作家之一。此后,《一座岛的可能性》继续探讨这一主题。2010年,在两次擦肩而过之后,《地图与疆域》终于为他赢得了龚古尔文学奖。
维勒贝克的作品国内引进较多,《地图与疆域》2012年由人民文学出版社出版,他的最新作品《血清素》今年7月由上海译文出版社出版。
安妮?卡森(Anne Carson)
加拿大诗人安妮?卡森是赔率榜上多年的热门作家,今年在赔率榜上高居第二。她是目前古典功底最为深厚的一位诗人,同时她也是形式上的创新派,经常用当代的方式,创新的形式来重新阐释古典,例如以图像、研究和比较切入诗歌写作。她所出版的作品几乎每一本都将多种体裁杂糅在一起,如诗歌、论文、翻译等。 目前卡森在美国多所大学教授古典学和比较文学,是纽约大学的驻校诗人。她还活跃在艺术舞台和歌剧剧坛上。
目前,安妮?卡森在国内出版的作品有《安妮?卡森诗选》诗选,2021年由译林出版社出版。
村上春树(Haruki Murakami)
日本作家村上春树是诺贝尔文学奖多年的“陪跑选手”。虽然一直未能获奖,但他的作品普及度极高。村上春树作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手,其作品在世界范围内具有广泛知名度。他29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。
村上春树的绝大部分作品都被译为中文出版。其中最知名的那些作品如《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《刺杀骑士团长》等由上海译文出版社出版,《1Q84》等作品由新经典出版。
玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)
被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特·阿特伍德是加拿大最著名的小说家和诗人,她获得过除诺贝尔文学奖之外的大多数重量级国际文学奖。其作品包括小说、诗歌与批评散文,迄今已在全球35个国家出版。小说《使女的故事》《猫眼》与《别名格雷斯》曾获得加拿大的吉勒尔奖与意大利的雷米欧?蒙德罗奖;《盲刺客》曾获2000年英国布克小说奖。
阿特伍德被译为中文的作品很多,大多数由上海译文出版社出版,包括《使女的故事》《盲刺客》等。
阿多尼斯
叙利亚诗人阿多尼斯也是诺奖多年热门人选。他是当代最杰出的阿拉伯诗人、思想家,在世界诗坛也享有盛誉。其有关诗歌革新与现代化的见解影响深远,并在阿拉伯世界引起很大争论。代表作品有《风中的树叶》《大马士革的米赫亚尔之歌》《这是我的名字》等。
阿多尼斯在中国也是一位很有知名度的外国诗人,2009年3月作品首部中译本《我的孤独是一座花园》由译林出版社出版。
托马斯·品钦(Thomas Pynchon)
美国作家托马斯·品钦以写晦涩复杂的小说著称,他的作品往往以神秘的荒诞文学与当代科学的交叉结合为特色。其代表作《万有引力之虹》被誉为后现代主义文学中的经典之作。品钦是麦克阿瑟奖和布克奖获得者,并几度获得诺贝尔文学奖提名。
他的代表作品《万有引力之虹》《葡萄园》等均有中译本。
唐·德里罗(Don DeLillo)
德里罗是一位既拥有广大读者,又在学术界享有崇高声誉的美国小说家。1985年发表的《白噪音》使他在美国声名大震,次年即获美国的文学大奖“国家图书奖”,该书被誉为美国后现代主义文学最具经典性的代表作。
他的代表作《白噪音》《天秤星座》等,由译林出版社出版中文版。
克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛(László Krasznahorkai)
拉斯洛是匈牙利当代最重要的作家之一,2015年曼布克国际奖得主, 2014年美国文学奖得主。他对中国文化有浓厚的兴趣,曾游访中国,著有多部关于中国与东方文化的作品。由其代表作《撒旦探戈》改编的同名电影亦是电影史上不朽的经典。
《撒旦探戈》中文版2017年由译林出版社推出。
塞斯·诺特博姆(Cees Nooteboom)
荷兰作家诺特博姆是现代最杰出的小说家之一,他作品中的实验风格令读者印象深刻。他获得过各种文学奖项,包括P. C. 胡福特奖、飞马文学奖、康斯坦丁·惠更斯奖、奥地利欧洲文学国家奖。
他的作品《万灵节》《流浪者旅店》《狐狸在夜晚来临》由译林出版社推出中译本。
若泽?爱德华多?阿瓜卢萨(José Eduardo Agualusa)
近年来,安哥拉作家阿瓜卢萨已成为当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家,作品被译成30多种语言出版。2007年,阿瓜卢萨凭借《贩卖过去的人》获英国《独立报》外国小说奖,是该奖设立以来首位获奖的非洲作家。
阿瓜卢萨目前在国内出版的作品有《遗忘通论》和《生者与余众》,由世纪文景·上海人民出版社推出。《遗忘通论》入围2016年布克国际奖决选名单,还曾获得2017年国际都柏林文学奖。
塞萨尔·艾拉(César Aira)
艾拉是当代阿根廷文坛特立独行的代表性人物,共出版了100多部作品,大多是不足百页的中篇小说,且想象奇特,天马行空,善于从流行文化和各种类型文学中汲取养分。艾拉在西语文学界备受赞誉,2014年入围纽斯塔特国际文学奖短名单,次年又入选布克国际文学奖决选名单。
艾拉在国内出版的作品有《女俘爱玛》《野兔》《女裁缝与风》《弹子游戏》,由世纪文景·上海人民出版社出版。这些故事有他一贯的鲜明风格,梦境般的超现实感,奇幻、狂野而又充满迷人的矛盾融为一炉。
恩里克?比拉-马塔斯(Enrique Vila-Matas)
马塔斯是西班牙目前最重要的作家之一,出版了近30部著作,获得多个重要文学奖项,如法国美第奇外国小说奖、西班牙文学批评奖、意大利蒙德罗国际文学奖等。波拉尼奥称:“在当今的西班牙文坛上,比拉-马塔斯无人能及。”马塔斯的作品将文学史、亦真亦假的作家轶闻和幽默犀利的文学观点融为一体,饱含文学智趣。
他的代表作《巴托比症候群》已有中文版,由世纪文景·上海人民出版社推出。
玛丽莲·罗宾逊(Marilynne Robinson)
美国作家罗宾逊目前为止共出版了五部虚构作品,但每一本都堪称经典之作。她屡获大奖,包括美国笔会/海明威奖、普利策小说奖、橘子奖、洛杉矶时报图书奖等,数次进入重要国际奖项的决选名单。
罗宾逊的处女作小说《管家》甫一问世即震惊文坛,入选英国《卫报》“百部史上最优秀小说”和美国《时代》周刊“百部最佳英语小说”。她的作品由世纪文景·上海人民出版社出版。
安东尼奥·洛博·安图内斯(António Lobo Antunes)
安图内斯是葡萄牙著名作家和医生,1979年凭借处女作《象的记忆》登上文坛。他曾在上世纪70年代初作为心理医生参加安哥拉反抗葡萄牙殖民统治的独立战争。他的作品风格被认为深受福克纳和塞利纳影响。近年来他一直是诺贝尔文学奖的热门人选之一。
2020年,他的作品《审查官手记》《世界尽头的土地上》中文版由中信出版社出版。
伊莎贝尔·阿连德(Isabel Allende)
秘鲁作家阿连德被称为“穿裙子的加西亚?马尔克斯”,她是拉美魔幻现实主义作家阵营中少有的女性。1982年她出版了小说《幽灵之家》,当时由于加西亚·马尔克斯的获奖,拉美魔幻现实主义被推上顶峰。阿连德的《幽灵之家》也取得了轰动性的成就,被誉为“二战后世界文坛最优秀的小说之一”。
阿连德的作品1990年代就开始被翻译引进中国。《幽灵之家》2007年由译林出版社引进出版。
约恩·福瑟(Jon Fosse)
挪威作家约恩·福瑟1959年生于海于格松,从1983年起开始出版作品。他获得了北欧地区几乎所有重要的文学奖,是北欧地区最重要的在世作家之一,也是易卜生之后作品排演次数最多的挪威剧作家,有“新易卜生”之称。在易卜生奖评委会的授奖词中这样写道:“他创造了一个自成一格的戏剧世界,他是一个宇宙、一片大陆,自他居住的西挪威延伸至亚洲、南美、东欧和世界其他区域。”
他的剧作选集《有人将至》《秋之梦》由上海译文出版社出版。
恩古吉·瓦·提安哥(Ngugi Wa Thiong'O)
肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥1938年出生于肯尼亚卡米里苏一个贫困的农民家庭,成长于动荡不安的年代。1962年,提安哥创作剧本《黑色隐士》在乌干达上演。短篇小说《孩子,别流泪》发表于1964年,写于在英国读书期间,也是东非作家在英国出版的第一部英语小说。1967年回国在内罗毕大学任教,改英国文学系为非洲文学和语言系,后出版了《大河两岸》《一粒麦种》。
他的小说《孩子,你别哭》《十字架上的魔鬼》《一粒麦种》《血色花瓣》《乌鸦魔法师》,自传三部曲《战时梦》等由人民文学出版社出版。