11月9日,在上海国际童书展现场,一本致力于图画书和图像小说研究的专业性MOOK《画里话外》举行了创刊仪式,该杂志由奇想国童书(Everafter-Books)主办和出版,聘请了美国童书研究专家伦纳德·S.马库斯(Leonard S. Marcus),法国图画书研究专家苏菲·范德林登(Sophie Van der Linden),北京师范大学教授、中国图画书创作研究中心主任陈晖担任杂志的三位主编。
奇想国童书总编黄晓燕在开篇词中,明确了杂志的创刊宗旨是希望成为国内独具影响力的专业图画书杂志书(MOOK),为蓬勃发展的国内图画书市场提供一个方向。同时,汇聚国内外一流的图画书研究者,架起海外与国内经验沟通交流的桥梁,培养图画书从业人员的专业素养和爱好者的鉴赏能力,为图画书创作者提供吸纳专业理论知识与展示自己作品的园地。
奇想国童书总编黄晓燕
作为当今儿童文学史研究领域最有影响力的学者之一,伦纳德·S.马库斯以美国图画书发展历史为立足点,分析说,中国目前经历的图画书的发展历程与美国非常相似,差不多一百年前,美国的中产阶段不断壮大,父母对孩子的教育越来越重视,希望他们在很小的年纪就能爱上阅读,而出版社和公共图书馆的从业人员也很快注意到了人们对于童书、对于图画书的需求,童书编辑和童书图书馆管理员这两种全新的职业开始兴起,双方密切合作,希望出版最好的童书。他们当时意识到,仅仅有好的作者是不够的,需要有更好的方式让人们知晓他们的好书。他们鼓励为成人写书的作者也来为孩子们创作,因为这是受人尊敬的、很有价值的事,并且也需要大家花时间来思考怎么样的书对孩子来说才是好的书。因为成人书的作者和读者都是成年人,彼此的诉求是非常明确的,但当你为孩子创作书,你是在为跟你不那么一样的人创作,作者很可能已经不记得自己童年时的想法和感受,所以在创作的过程中需要思考孩子们到底需要怎样的书。当时为了鼓励最好的作者和插画家来为孩子创作,美国的做法、也是今天中国在做的,就是设立奖项。当一本书获奖之后,它就会有一个标签,当父母为孩子选书的时候就会明确知道那是本好书。美国历史最悠久的儿童文学评论杂志《号角杂志》(The Horn Book Magazine)也是在这种背景下,于1924年在美国波士顿创刊的,至今还是一年出版六期。这成为图书馆系统、出版方、作者、艺术家探讨什么是最好的童书的场所,他们对于好书的定义常常不同,但是营造了一种非常有价值的讨论环境。目前中国市场正在出版那么多的图画书,有那么多家长身体力行在陪孩子阅读,所以他认为这是一个很好的时机去做一本专业的图画书研究杂志。而中国在这方面会有很大的优势,因为图画书在美国经历了百年的发展,在欧洲则有更长的历史,这些都是中国可以借鉴的经验。
法国版封面
法国专业图画书杂志《框架之外》是《画里话外》的法国版前身,其主编苏菲·范德林登在现场谈到了她多年研究图画书的心得,以及创刊的缘由。《框架之外》于2007年在巴黎创办,她说当初的杂志之所以定名为《框架之外》,是希望能籍此迈出传统的、较为狭窄的框架格局。而当初创刊的现状是,图像小说这种新的艺术表现形式在法国涌现(起源自美国和英国),各种不同的创作类型之间的联结也越来越多,界限越来越模糊。杂志希望有更多从事文学研究的专家能就图画书写作一些较长且较为深度的评论性文章。《框架之外》的每一期都会确定相应的主题,以对当前创作中或流行、或小众的元素进行深层次的探讨和研究。每一期的主题都关注出版业的动向,而这些主题是一年之前就定下来的,所以都不是一些昙花一现的趋势,而是一些重要的、持续发展的趋势,比如叙事体的回归主流、非虚构文学的蜕变等等。支持独立创作、支持作者出版单本的作品也一直是这本杂志的初衷,杂志的每期封面都由不同艺术家原创,这位艺术家的作品也会出现在这期杂志的内页,在第一期杂志出版之前他们就是举行了一场比赛来选出了第一期的封面。而这本杂志之所以跟图画书界有这么紧密的联系、拥有这么丰富的插画资源,是因为这本杂志的出版社同时也是一家专业的图画书出版社。《框架之外》被翻译成西班牙语已有十年之久,苏菲说,中文版的推出对《框架之外》有很大的意义,她也希望这本杂志可以带领中国的图画书跳出框架,打开视野。
法国版内页
《画里话外》的中方主编之一陈晖,是国内图画书研究的专家,她谈到,中国图画书已经走过了超过二十年的历程,而其发生、发展都有域外经验的借鉴和参与,北师大中国图画书创作研究中心2015年成立以后,每年都有中国图画书的原创评选,中国图画书现阶段的发展特点是:国际引进与中国原创齐头并进,原创图画书的创作和出版势头强劲,基础作品有爆发式的增长,涌现了很多优秀的作品,也逐渐在走向世界,但总体的创作水平还是期待突破和飞跃的。关于原创图画书的发展路径,陈晖有自己的观察和思考,她说,当今图画书上的儿童观、教育观、阅读观都会在图画书的创作、出版甚至推广中有所体现,而图画书艺术性质和性状的研究,比如说图文关系、无字书、留白、叙事节奏等问题都应该要结合图画书的艺术特质和题材加以关注、考量和评价。与此同时,图文作者的理论素养、创作经验,这些需要分享也需要培育,编辑出版的从业人员在图画书、童书出版上的理念和专业技能也需要一些特定的途径、方式去培育。当然,其中有一些方面,各方都已经开始在注意到了,比如图文关系、创意实现、图文合作中作家与画家之间的博弈——作家与画家之间当然有配合、互相照应,甚至是避让,但同时也有竞争的表达,也就是一个博弈关系,最后实现的图文一体的融合创作是这种博弈的结果。在这个过程中,作家需要有世界艺术经验的养成,画家也需要文学素养和图画书的文学故事素养的准备。另外,比如图画书的图文叙事地位是怎样的?作家主导还是画家主导?如何平衡和协调?作家和画家假如要各自表现自己的风格,那么他们又要怎样来配合对方,共同完成这个作品?这些都是我们要思考和解决的问题。这些也指向了这本杂志的意义和定位,那就是借鉴域外经验,提升本土创作水平,促进理论研究和创作实践,促进国际间的双向交流。
关于图画书的想象与现实的讨论
据悉,《画里话外》的中文版出版计划是每年4期,分春季3月,夏季6月,秋季9月和冬季12月,每一期保留法语原版大部分内容,再增加中文作者篇目约稿3-4篇左右,目前第一期正在最后的编辑加工阶段,主题为“儿童的想象”。