正文

第72节:死者请说话(72)

死者请说话 作者:(美)哈兰·科本


“对,就是他。律师说到他的时候,你的表情好像被人用电枪打了一样。”

确实如此。“你很好奇为什么?”

泰利斯耸耸肩。

“我认识布莱登·史柯。他和我太太在市区同一个慈善基金会工作。我父亲跟他父亲从小一起长大,后来还为他父亲工作。其实,我爸爸就是负责教导布莱登管理家业的。”

“嗯哼,”泰利斯说,“还有呢?”

“还不够吗?”

泰利斯等着我说下去。我转头面对他。他眼神坚定,一瞬间,我还以为他可以看透我内心最深处的黑暗,还好那一刻转瞬即逝。泰利斯说:“你接下来想怎么做?”

“我要打几个电话。”我说,“你确定他们追查不到这里?”

“我想不出他们能怎么查。告诉你也无所谓,我们用多方通话接到另一个手机号码,他们要查也难。”

我点点头。泰利斯准备就绪。我得先拨个号码,告诉对方一组我也不知道是什么的号码。泰利斯走向门:“我去看小杰。一小时后回来。”

“泰利斯?”

他转过头来。我想说声谢谢,但总觉得感觉不对。泰利斯察觉到了,他说:“你得活着,医生,为了我的孩子,知道了吗?”

我点点头。他转身离去。我看看表,按下莎娜的手机号码。铃声一响,她就接起电话:“喂?”

“克洛伊好吗?”我问。

“很好。”她说。

“走了多远?”

“至少三里,大概四五里吧。”她回答。我松了一口气。她接着说,“那我们接下来--”

我微笑着挂上电话,再打给我的转接伙伴,报给他另一组号码。他嘀嘀咕咕地说不想当他妈的接线生了,但还是照接不误。

海斯特·科林斯戴接电话时,好像要一口把话筒咬下去:“喂?”

“我是贝克,”我急忙说,“他们会窃听,还是我们还有律师和委托人之间起码的保障?”

她迟疑片刻,有点奇怪。“说吧。”她说。

“我逃走是有原因的。”我开始解释。

“比如说罪恶感吗?”

“你说什么?”

又是一阵迟疑。“很抱歉,贝克,我搞砸了。你临阵逃跑,我气坏了。我对莎娜说了一些蠢话,还辞了工作。”

“我不想听这些。”我说,“我需要你,海斯特。”

“我不会帮你逃跑的。”

“我不想再逃了。我想投案,但是我有条件。”

“你哪有资格跟人谈条件。他们会把你关进大牢,连保释都别想了。”

“如果我拿出证据,证明我没有杀瑞贝卡·萨耶呢?”

又是迟疑。“你能拿出证据来吗?”

“可以。”

“什么证据?”

“绝对可靠的不在场证明。”

“由谁提供?”

“这个,”我说,“就有趣了。”

卡森探员拿起手里的手机,“喂?”

“又有新发现。”他的搭档斯通说。

“什么?”

“几个小时前,贝克跑去找一名叫法兰利的律师,身边跟了一个黑人街头混混。”

卡森皱眉,“我还以为他的律师是大名鼎鼎的海斯特·科林斯戴。”

“他过去问一个很久以前的案子,不是去寻求法律援助。”

“什么案子?”

“八年前,有个前科累累的恶棍因为涉嫌杀害了布莱登·史柯而被捕。他的名字叫甘扎利兹。伊丽莎白·贝克为他提供了非常有利的不在场证明。贝克过去是想知道这个事情的经过的。”

卡森顿时觉得天旋地转。见鬼了……

“还有吗?”

“就这些。”斯通说,“你在哪儿?”

“汤姆,我待会儿再去找你。”卡森挂断电话,拨下一个电话号码。

有人很快接起电话:“国家追踪中心。”

“唐娜,加班啊?”

“我正在想办法开溜呢。尼克,有什么事吗?”

“帮我一个大忙好吗?”

“不好。”她说,接着长叹了一口气,说:“什么事?说吧。”

“我们在莎拉·古哈的保险箱找到的那把点三八,还在你那里吗?”

“还在,怎么了?”

卡森说出了自己的要求。唐娜听完,脱口而出:“你开玩笑的吧?”

“唐娜,你知道我这个人没什么幽默感。”

“最好是。”她叹道,“我会试试看,但今天晚上不可能搞定。”

“多谢你,唐娜。你是最棒的。”

莎娜走入玄关时,有人喊:“请问是莎娜小姐吗?”

她看着头发油光发亮、身穿名贵西装的男人,“请问,你是?”

“尼克·卡森探员。”

“先生,晚安。”

“对,就是他。律师说到他的时候,你的表情好像被人用电枪打了一样。”

确实如此。“你很好奇为什么?”

泰利斯耸耸肩。

“我认识布莱登·史柯。他和我太太在市区同一个慈善基金会工作。我父亲跟他父亲从小一起长大,后来还为他父亲工作。其实,我爸爸就是负责教导布莱登管理家业的。”

“嗯哼,”泰利斯说,“还有呢?”

“还不够吗?”

泰利斯等着我说下去。我转头面对他。他眼神坚定,一瞬间,我还以为他可以看透我内心最深处的黑暗,还好那一刻转瞬即逝。泰利斯说:“你接下来想怎么做?”

“我要打几个电话。”我说,“你确定他们追查不到这里?”

“我想不出他们能怎么查。告诉你也无所谓,我们用多方通话接到另一个手机号码,他们要查也难。”

我点点头。泰利斯准备就绪。我得先拨个号码,告诉对方一组我也不知道是什么的号码。泰利斯走向门:“我去看小杰。一小时后回来。”

“泰利斯?”

他转过头来。我想说声谢谢,但总觉得感觉不对。泰利斯察觉到了,他说:“你得活着,医生,为了我的孩子,知道了吗?”

我点点头。他转身离去。我看看表,按下莎娜的手机号码。铃声一响,她就接起电话:“喂?”

“克洛伊好吗?”我问。

“很好。”她说。

“走了多远?”

“至少三里,大概四五里吧。”她回答。我松了一口气。她接着说,“那我们接下来--”

我微笑着挂上电话,再打给我的转接伙伴,报给他另一组号码。他嘀嘀咕咕地说不想当他妈的接线生了,但还是照接不误。

海斯特·科林斯戴接电话时,好像要一口把话筒咬下去:“喂?”

“我是贝克,”我急忙说,“他们会窃听,还是我们还有律师和委托人之间起码的保障?”

她迟疑片刻,有点奇怪。“说吧。”她说。

“我逃走是有原因的。”我开始解释。

“比如说罪恶感吗?”

“你说什么?”

又是一阵迟疑。“很抱歉,贝克,我搞砸了。你临阵逃跑,我气坏了。我对莎娜说了一些蠢话,还辞了工作。”

“我不想听这些。”我说,“我需要你,海斯特。”

“我不会帮你逃跑的。”

“我不想再逃了。我想投案,但是我有条件。”

“你哪有资格跟人谈条件。他们会把你关进大牢,连保释都别想了。”

“如果我拿出证据,证明我没有杀瑞贝卡·萨耶呢?”

又是迟疑。“你能拿出证据来吗?”

“可以。”

“什么证据?”

“绝对可靠的不在场证明。”

“由谁提供?”

“这个,”我说,“就有趣了。”

卡森探员拿起手里的手机,“喂?”

“又有新发现。”他的搭档斯通说。

“什么?”

“几个小时前,贝克跑去找一名叫法兰利的律师,身边跟了一个黑人街头混混。”

卡森皱眉,“我还以为他的律师是大名鼎鼎的海斯特·科林斯戴。”

“他过去问一个很久以前的案子,不是去寻求法律援助。”

“什么案子?”

“八年前,有个前科累累的恶棍因为涉嫌杀害了布莱登·史柯而被捕。他的名字叫甘扎利兹。伊丽莎白·贝克为他提供了非常有利的不在场证明。贝克过去是想知道这个事情的经过的。”

卡森顿时觉得天旋地转。见鬼了……

“还有吗?”

“就这些。”斯通说,“你在哪儿?”

“汤姆,我待会儿再去找你。”卡森挂断电话,拨下一个电话号码。

有人很快接起电话:“国家追踪中心。”

“唐娜,加班啊?”

“我正在想办法开溜呢。尼克,有什么事吗?”

“帮我一个大忙好吗?”

“不好。”她说,接着长叹了一口气,说:“什么事?说吧。”

“我们在莎拉·古哈的保险箱找到的那把点三八,还在你那里吗?”

“还在,怎么了?”

卡森说出了自己的要求。唐娜听完,脱口而出:“你开玩笑的吧?”

“唐娜,你知道我这个人没什么幽默感。”

“最好是。”她叹道,“我会试试看,但今天晚上不可能搞定。”

“多谢你,唐娜。你是最棒的。”

莎娜走入玄关时,有人喊:“请问是莎娜小姐吗?”

她看着头发油光发亮、身穿名贵西装的男人,“请问,你是?”

“尼克·卡森探员。”

“先生,晚安。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号