正文

第9节:第一章 古文今译篇:气死古人不偿命(8)

别笑,一本正经的文言文 作者:童亮


于是乎,天一亮,脸都没洗就跑到老大威哥那里说:哥真的不是很帅,可是媳妇情人眼里出西施,小媳妇不往井里吐痰,求我办事的吃我的嘴软。都没有一句人话。现在威哥,我们地盘广阔、场子又多,媳妇、小妾、小三、情人、家的野的都把你当财神宝贝,大大小小的兄弟都怕你找人砍他们,其他人都是找你办事的。这样看,更TMD没一句真话了,威哥你惨呀!

威哥双脚四肢表述同意,立即起草1号文件:有当面找大哥茬的,美女、票子、车子、房子随便挑;找人递纸条的,票子、车子、房子随便挑;背地里当愤青的赏大洋500。刚开始,那家伙人山人海,那场面是相当壮观;几个月后,就像进公共厕所,断断续续总有人;一年以后,如同太监好色,有心无力了。其他帮派听了,都来送礼送钱,探讨世界和平的相关事宜。这就是传说中的在政治上的伟大胜利。

原文:

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号