“这是因为他们必须要--怎么说呢,供应本地出产的矿泉水。”那个脸像绵羊的女人解释道。
“唉,真是怪事。”她嫌恶地看着面前那堆零钱,“瞧瞧他找给我的这些怪东西。是第纳尔还是什么钱币?看起来只是一堆废物。我女儿说--”
玛丽·德本汉将椅子向后挪开,站起来对另外两位欠了欠身子就走出餐车。阿布斯诺上校也起身跟在她后面。那个美国女人捡起了她轻视的那一堆钱币,也走出了餐车,脸像绵羊的女人走在她后面。那对匈牙利夫妇早就走了。餐车里只剩下波洛、雷切特和麦奎恩三人。
雷切特对麦奎恩讲了几句话,麦奎恩站起来走出餐车。接着雷切特自己也站了起来,但是他没有跟着他的同伴走出去,而是出人意料地坐到波洛对面。
“借个火好吗?”他的声音温和,略带鼻音,“我叫雷切特。”
波洛欠了欠身,把手伸进口袋里,掏出一盒火柴交给他。他接过来后并没有点火。
“我想,”他继续说,“在我面前的是大名鼎鼎的赫尔克里·波洛先生吧?”
波洛又欠了欠身子:
“没错,先生。”
这位侦探意识到那对狡黠的眼睛正在打量他。接着对方又说:
“我们国家的人说话一向开门见山。波洛先生,我想请你替我办一件事。”
赫尔克里·波洛的眉毛稍微扬了扬。
“先生,我近来很少接受委托,我不大接案子了。”
“噢,当然啰,我能理解。但是这件案子,波洛先生,我可以出一大笔钱。”他以温和的口吻强调,“一大笔钱。”
赫尔克里·波洛沉默了一两分钟,然后说:
“你希望我替你办什么事呢,雷--雷切特先生?”
“波洛先生,我是个有钱人,非常有钱。处于这种地位的人总会有些仇人的。我就有一个仇人。”
“只有一个仇人吗?”
“你这是什么意思?”雷切特敏感地说。
“先生,根据我的经验,当一个人处于你所说的那种地位,通常不会只有一个仇人。”
雷切特似乎松了一口气。他很快地说:
“哦,确实如此。你说得没错,不过,有多少仇人并不重要,重要的是我的生命安全。”
“生命安全?”
“我的生命安全遭到了威胁,波洛先生。其实我是相当能够保卫自己的人。”他从上衣口袋拿出一把自动手枪晃了一下又收回去,继续严肃地说,“我认为我并不是那种容易遭人暗算的人。不过,我想最好还是能有双重保障。于是我想到了你。你正是我该重金礼聘的人,波洛先生。别忘了--一大笔钱啊!”
波洛若有所思地注视了雷切特几分钟。他的脸上毫无表情,谁都猜不出他脑子里在转什么念头。
最后波洛说:
“很遗憾,先生,我无法从命。”
雷切特盯着他,说:
“你开个价吧。”
波洛摇摇头。
“先生,你不明白。我做这一行运气不差,赚的钱足够满足我的需要和随意花用了。我目前只接一些自己感兴趣的案子。”
“你真沉得住气,”雷切特说,“两万美元怎么样,能打动你吗?”
“不行。”
“再高的价钱就不可能啦。我知道行情。”
“我也知道,雷切特先生。”
“为什么不行?”
波洛站了起来,说:
“雷切特先生,恕我说句老实话--我不喜欢你的长相。”
说完这句话,他就走出了餐车。