“卡马尼克号——”波洛小声说。
“我们在开罗‘牧羊人’饭店碰见他时,也感到很意外。”
“这的确凑巧得很哪!”
“是啊,而且我们发现他也是为游览尼罗河来的,所以我们就很自然地聚在一起;反正也没有更恰当的安排了。再说,呃,这多少帮我们减轻一些负担。”他又显出窘迫的样子。“你知道,林内特被弄得痛苦不堪。随时随地,不管到什么地方,她总是担心着杰基会出现。就我们俩在一起时,老是会谈到这件事。在这方面安德鲁·潘宁顿就帮上忙了,他在场时,我们就得聊些别的事情。”
“你的夫人没有向潘宁顿先生吐露这件事吧?”
“没有。”西蒙咬紧了牙,气汹汹地说,“这和别人毫不相干。而且我们动身来游尼罗河的时候,我们以为事情已经结束了。”
波洛摇摇头:“事情还没有结束,还没,还不到将近结束的时候。这一点我是十分肯定的。”
“我说,波洛先生,你的话真令人泄气。”
波洛看了看西蒙,感到有点儿恼火。他心想:“这个盎格鲁撒克逊人,他对什么事都无所谓,只知道玩乐,根本还没长大。”
林内特·多伊尔、杰奎琳·贝尔弗,她们俩对这件事都十分认真。可是在西蒙身上,他只看到男性的急躁和不耐烦。他说:“恕我冒昧地请问,到埃及来度蜜月是不是你的主意?”
西蒙脸红了。
“不是,当然不是。事实上我宁可到其他地方去,可是林内特无论如何一定要来。所以——”
西蒙没说完就停了下来。
“当然。”波洛严肃地说。
他能理解,如果林内特下定决心要做什么事,一定非做到不可。
他思忖着:“关于这件事我已经听了三种说法——林内特·多伊尔的、杰奎琳·贝尔弗的、西蒙·多伊尔的。到底哪一种最接近事实呢?”
“我们在开罗‘牧羊人’饭店碰见他时,也感到很意外。”
“这的确凑巧得很哪!”
“是啊,而且我们发现他也是为游览尼罗河来的,所以我们就很自然地聚在一起;反正也没有更恰当的安排了。再说,呃,这多少帮我们减轻一些负担。”他又显出窘迫的样子。“你知道,林内特被弄得痛苦不堪。随时随地,不管到什么地方,她总是担心着杰基会出现。就我们俩在一起时,老是会谈到这件事。在这方面安德鲁·潘宁顿就帮上忙了,他在场时,我们就得聊些别的事情。”
“你的夫人没有向潘宁顿先生吐露这件事吧?”
“没有。”西蒙咬紧了牙,气汹汹地说,“这和别人毫不相干。而且我们动身来游尼罗河的时候,我们以为事情已经结束了。”
波洛摇摇头:“事情还没有结束,还没,还不到将近结束的时候。这一点我是十分肯定的。”
“我说,波洛先生,你的话真令人泄气。”
波洛看了看西蒙,感到有点儿恼火。他心想:“这个盎格鲁撒克逊人,他对什么事都无所谓,只知道玩乐,根本还没长大。”
林内特·多伊尔、杰奎琳·贝尔弗,她们俩对这件事都十分认真。可是在西蒙身上,他只看到男性的急躁和不耐烦。他说:“恕我冒昧地请问,到埃及来度蜜月是不是你的主意?”
西蒙脸红了。
“不是,当然不是。事实上我宁可到其他地方去,可是林内特无论如何一定要来。所以——”
西蒙没说完就停了下来。
“当然。”波洛严肃地说。
他能理解,如果林内特下定决心要做什么事,一定非做到不可。
他思忖着:“关于这件事我已经听了三种说法——林内特·多伊尔的、杰奎琳·贝尔弗的、西蒙·多伊尔的。到底哪一种最接近事实呢?”